Glossary entry

English term or phrase:

Anticipated requirements for product

Russian translation:

предполагаемые потребности в Продукте

Added to glossary by Irina Kuzminskaya
Nov 24, 2015 18:35
8 yrs ago
English term

Anticipated requirements for product

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
5.1. IMPORTER/DISTRIBUTOR must place orders in writing with COMPANY, sent by fax or email, indicating the quantity and type of Products and the desired delivery date.

5.2. IMPORTER/DISTRIBUTOR shall provide COMPANY before the 15th of each month with a forecast by individual Product of its anticipated requirements for Product over the next three future months. The first month of any such forecast shall not be capable of change (without the written agreement of the other party) and shall be regarded as the order from IMPORTER/DISTRIBUTOR to COMPANY. Subsequent months’ forecasts may be changed by the next month’s forecast. For the avoidance of doubt, IMPORTER/DISTRIBUTOR‘s forecast sent on 25th March 2005, shall detail requirements for the months of April 2005 to June 2005, the requirement for April 2005 being set, but the requirements for May and June 2005, can be changed by the next forecast to be sent by 25 April 2005.
Change log

Dec 3, 2015 08:28: Irina Kuzminskaya Created KOG entry

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

предполагаемые потребности в Продукте

***
Peer comment(s):

agree Oleg Nenashev : только, наверное, лучше "потребности по отдельным видам продукции" или что-то в этом духе (если речь не о программных продуктах)
24 mins
Спасибо, Олег, пожалуй!
agree Natalia Kulichkina : Похоже на то, что все же про количественные потребности, учитывая, что 'over the next three future months', т.к. вряд ли требования к качеству изменятся.
18 hrs
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
6 mins

ожидаемые требования в отношении товара

-
Peer comment(s):

disagree Oleg Nenashev : не в это контексте, здесь речь о предполагаемых объёмах поставок
27 mins
agree yutamlanguages : Да, тоже так думаю.
51 mins
Спасибо!
Something went wrong...
41 mins

предусматриваемые для товара требования

предусматриваемые для товара требования
Something went wrong...
+1
1 hr

прогнозируемые требования к Продукции (по количеству и качеству)

Применимо ко ВСЕМУ, включая 'услуги по переводу с одного языка на другой' :-)
Peer comment(s):

agree Irina Barinova
9 hrs
Спасибо, Ирина!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search