Glossary entry

English term or phrase:

an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell

Russian translation:

клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека

Added to glossary by Tatiana Nikitina
Jan 8, 2016 08:26
8 yrs ago
English term

an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell

English to Russian Science Genetics in vitro Bioassay
Во вполне понятном фарм. документе встретился отрывок из генной инженерии, в которой я ничего не понимаю:
This method uses an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell
line engineered with a transducer and activator of transcription (STAT) response element
using a luciferase (LUC) reporter construct.
Прошу проверить перевод:
Данная методика использует эритропоэтин-зависимую мегакариоцитарную клеточную линию лейкемии человека, созданную с элементом отклика передатчика сигнала и активатора транскрипции (STAT), использующим конструкцию, содержащую люциферазный репортер (LUC).
Тип документа -отчёт по стабильности препарата.
Раздел - определение активности биопробой
Заранее спасибо!
Change log

Jan 13, 2016 10:00: Tatiana Nikitina Created KOG entry

Discussion

Igor Andreev Jan 10, 2016:
Благодарю за оценку!
Serggio (asker) Jan 10, 2016:
Лучшим ответом считаю ответ коллеги Андреева. Спасибо!
Igor Andreev Jan 9, 2016:
пожалуйста.
response element - регуляторный элемент
STAT - signal transducer and activator of transcription - сигнальный белок и активатор транскрипции
вместо сигнального белка можно также "сигнальный белок-трансдуктор" или просто "переносчик сигнала" (оба варианта встречаются в русскоязычной литратуре), но мне кажется, что сигнальный белок тоже достаточно точно отражает эти функции. Выбирайте на свое усмотрение.
Serggio (asker) Jan 9, 2016:
Andreev, спасибо за полный перевод.
В Мультитране STAT переводится как "передатчик/переносчик сигнала и активатор транскрипции".
Вы считаете правильно "регуляторный элемент"?
Igor Andreev Jan 8, 2016:
Как вариант:
... эритропоэтин-зависимую клеточную линию лейкемических мегакариоцитов человека, созданную с использованием конструкции, содержащей регуляторный элемент на основе сигнального белка и активатора транскрипции (STAT) и репортерный элемент на основе люциферазы (LUC).

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека

Там ещё line после cell (cell line - клеточная линия)
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : very nicely done, Tatiana
54 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search