Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"executor and trustee of the will"
Portuguese translation:
inventariante e agente fiduciário do testamento
Added to glossary by
Mario Freitas
Jun 24, 2014 14:33
9 yrs ago
60 viewers *
English term
"executor and trustee of the will"
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
The term refers to the solicitor responsible for the Probate.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jul 8, 2014 15:07: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
inventariante e agente fiduciário do testamento
executor pode ser também "testamenteiro", em cujo caso, will pode ser "espólio"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
executor e administrador da herança/executor e administrador testamentário
Em PT(pt), diria assim...
Peer comment(s):
agree |
Leonor Machado
6 hrs
|
Obrigada, Leonor!
|
|
agree |
Sonia Almeida
1157 days
|
Obrigada, Sonia!
|
5 hrs
testamenteiro e administrador da herança/testamentário e admin. da her./executor testamentário e ..
"executor of the will" »» "executor testamentário" (PT-PT), "testamentário" (PT-PT), "testamenteiro" (PT-PT, PT-BR): é a pessoa nomeada que executa as disposições do testamento. Pode ser nomeada pelo testador ou, se não houver, pelo juíz.
"trustee of the will" »» "administrador da herança" (PT-PT e PT-BR)
Normalmente, o testamenteiro NÃO tem poderes para administrar a herança. Pode até ter alguns poderes de gestão corrente, mas por ex. não pode vender bens da herança.
No Brasil (vd. link abaixo) o testamenteiro pode ter esses poderes por indicação expressa do testador: nesse caso chama-se "testamenteiro universal". No Brasil, o testamenteiro pode ou não ter a função de "inventariador": esta pode ser nomeada pelo juíz ("inventariador judicial").
O "administrador da herança" tem poderes mais amplos de gestão dos bens/património da herança.
Outros links:
http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa-aao/testamenteiro
http://www.dgsi.pt/pgrp.nsf/0/b6edee3d161009d980256a14003660...
"trustee of the will" »» "administrador da herança" (PT-PT e PT-BR)
Normalmente, o testamenteiro NÃO tem poderes para administrar a herança. Pode até ter alguns poderes de gestão corrente, mas por ex. não pode vender bens da herança.
No Brasil (vd. link abaixo) o testamenteiro pode ter esses poderes por indicação expressa do testador: nesse caso chama-se "testamenteiro universal". No Brasil, o testamenteiro pode ou não ter a função de "inventariador": esta pode ser nomeada pelo juíz ("inventariador judicial").
O "administrador da herança" tem poderes mais amplos de gestão dos bens/património da herança.
Outros links:
http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa-aao/testamenteiro
http://www.dgsi.pt/pgrp.nsf/0/b6edee3d161009d980256a14003660...
Something went wrong...