Mar 28 17:31
1 mo ago
19 viewers *
English term

21.03.2024 11:16:02 the details in the register

Non-PRO English to Spanish Other Business/Commerce (general)
How to turn this phrase around for it to make sense in Spanish. It is not a fully constructed phrase and it needs to make sense in Spanish.


Context:
TRANSLATION OF THE EXTRACT FROM THE TRADE REGISTER,
ELECTRONIC
21.03.2024 11:16:02 the details in the register

Identifiers
Name F
Business ID
Entered in the register
Company type Limited company
Contact details:
Postal address

Thanks
Proposed translations (Spanish)
5 +5 Fecha - hora - Detalles en el registro:
Change log

Mar 28, 2024 17:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 28, 2024 20:00: Pablo Cruz changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): abe(L)solano, Jennifer Levey, Pablo Cruz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Fecha - hora - Detalles en el registro:

21.03.2024 is the date: 21 de marzo de 2024
11:16:02 is the time
The details in the register: Detalles en el registro:
and following the list of the details (Identifiers, Name, etc.)
Peer comment(s):

agree Ines R.
10 mins
Thanks Inés!
agree Víctor Zamorano : Pues sí.
19 mins
Thanks Víctor!
agree abe(L)solano
23 mins
Thanks Abelardo!
agree Nelson Soares
4 hrs
Thanks Nelson!
agree Maria Eugenia Lahoz
6 hrs
Thanks María Eugenia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search