Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Buscar por:
More options:
+

Post date:
Idioma del foro:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (629 matches)
ForoTemaTítuloTextoAutorHora
French Les questions fermées des Kudoz restent ouvertes aux réponses Clore/supprimer/grader etc. Je rejoins ce qu'explique Olivier
: [quote] Clore = d'une manière ou d'une
autre, la question ne se pose plus : j'ai la
réponse ou je n'en ai pas trouvé (du tout ou de
bonne).
Florence Bremond May 12, 2007
French Les questions fermées des Kudoz restent ouvertes aux réponses Les questions servent à la communauté et non pas seulement au demandeur La logique de la chose est que les questions
posées constituent une sorte de base de données
des difficultés rencontrées, et les réponses à
chaque question une base de données des
Florence Bremond May 11, 2007
Powwows Powwow: Quimper (confirmé !) - France Restau aussi Sauf prob. de dernière minute je serai là le 19
au soir aussi. Type de restaurant sans importance.
Florence Bremond May 3, 2007
French Le traducteur doit-il avoir des scrupules? D'autres ont été choqués par cette offre J'ai moi-même reçu la même offre il y a environ
trois semaines, et les premiers mots qui me sont
venus pour la réponse ne sont pas racontables
ici :-D Étant diplômée en paléontolo
Florence Bremond Apr 23, 2007
French Les chats et les traducteurs Condoléances On s'attache à ces petites bêtes comme à des
membres de la famille, c'est très triste de les
voir partir. J'ai déjà perdu deux chats et
deux chiens, à chaque fois ça a été un m
Florence Bremond Apr 15, 2007
French traducteur débutant et conjoint de salarié - quel régime social ? Tu ne peux pas C'est bien dommage, mais tu ne peux pas garder la
protection sociale de ton mari, ce dès le premier
euro gagné. J'ai été moi-même dans ce cas il y
a une dizaine d'années et ça m'a b
Florence Bremond Mar 31, 2007
French Quelle est l'efficacité de la lettre recommandée internationale dans l'U.E. ? Un AR pour quoi faire ? [quote]Paul VALET wrote: Cela ne me semble pas
soutenable. De même que si l'on veut que les
trains franchissent les frontières sans encommbre
il vaut mieux que les services ferroviaires
Florence Bremond Mar 12, 2007
French Quelle est l'efficacité de la lettre recommandée internationale dans l'U.E. ? Demander de l'aide à un collègue dans le pays concerné C'est finalement assez compréhensible qu'il y ait
des problèmes d'interconnexion entre les services
postaux des différents pays, les services offerts
fonctionnent de façon différente
Florence Bremond Mar 12, 2007
French Micro BNC - abattement pour 2006 + 20% ? Moi aussi j'avais appelé les impôts il y a
plusieurs mois, après avoir failli faire une
crise cardiaque en voyant ça...on m'avait
répondu qu'en fait c'était parce que les 20% de
Florence Bremond Mar 6, 2007
KudoZ Kudoz Collusion? Call a moderator Hi John Anything can happen - and I mean it in
both ways, cheating can happen and it can also
happen that you're "overly suspiscious" as you
say. In case of doubt, tell a moderator - tha
Florence Bremond Mar 1, 2007
French Translation contest - English to French results? Rien de grave :-) Vous êtes pardonnées :-) (enfin en ce qui me
concerne, je ne sais pas ce que John, le
modérateur de ce forum, en dira ! :-D) L'idée
est que tous les participants au forum français<
Florence Bremond Feb 28, 2007
French Translation contest - English to French results? Les entrées qui sont affichées sont celles qui ont au moins deux votes
positifs. Toutes les autres ont été
cachées. Les résultats ne sont pas encore
publiés pour plusieurs langues dont le français,
ce sera s
Florence Bremond Feb 28, 2007
Powwows Powwow: Quimper (confirmé !) - France Le nom et la photo... Barbara si tu veux mettre ta photo, ça se fera
tout seul si tu en mets une dans ton profil.
Florence Bremond Feb 26, 2007
Safe computing yet another scam... don't they ever tire? Email addresses Dear Andrea While I'm not really concerned by
the scammer's email address being written in clear
in your posting (the risk is for him to receive a
lot of scam in return :-D - your own e
Florence Bremond Feb 25, 2007
Trados support Multiterm crashing when importing Clean the fan? Maybe a silly answer - but last time it happened
to me, it was one of the signs of dust on the cpu
fan (and some other signs, like Trados getting
slower and slower). I have been told by th
Florence Bremond Feb 24, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français :-) On bafouille ! Je n'avais pas compris ce que tu
voulais dire .... effectivement les feufeuilles
c'est mignon :-)
Florence Bremond Feb 22, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Clients francophones...pas seulement ! [quote]Odette Grille wrote: Bravo et
merci... Nous allons probablement assister à une
augmentation de volume des travaux en provenance
de clients francophones. Ode [/quote] Oui
Florence Bremond Feb 22, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Suggestions Merci à tous de vos remarques et
commentaires. Béatrice - je ne trouve pas ça
si bizarre personnellement, ça a un sens de
présentation de collection - l'autre terme qui me
vien
Florence Bremond Feb 22, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Drôle de fenêtre Merci Bruno Mais nous n'y pouvons rien à notre
niveau, il ne semble pas que ce soit un problème
de localisation mais un bug. Je fais remonter
l'info vers les programmeurs. Florence
Florence Bremond Feb 18, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Coquilles [quote]Valérie Madesclair wrote: Je ne sais
pas si c'est un couac à reporter ni si le cahier
de doléances est ouvert... mais j'ai trouvé une
coquille sur "mon" profil : j'y lis "Ré
Florence Bremond Feb 18, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Questions de terminologie [quote]sylver wrote: Juste une petite
suggestion: Dans le menu du haut, "répertoires"
devrait être remplacé par "annuaires" dans ce
sens là. [/quote] Merci pour ta
sugge
Florence Bremond Feb 17, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Segments non traduits Juste une petite mise au point suite à une
question que je viens de recevoir par email. Il
y a des endroits, des phrases ou des sections de
page, où le texte est resté en anglais. C
Florence Bremond Feb 17, 2007
Powwows Powwow: Quimper (confirmé !) - France Tu es où à Nantes Stéphanie ? Je passe à Nantes aussi (sur le périph,
normalement :-)) mais je peux faire un détour
Florence Bremond Feb 17, 2007
French Bonne année... Un feu d'artifice en chinois Je ne sais pas faire, mais nos amis Chinois ont eu
eux aussi leur petit cadeau pour le nouvel an : la
version de ProZ.com en chinois a été mise en
ligne aujourd'hui, deux heures après l
Florence Bremond Feb 16, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français Quelques petits soucis encore à résoudre Eh oui nous essuyons les
plâtres... Premièrement, au sujet de l'email
que tout le monde à reçu dans sa boîte - c'est
moi qui l'ai rédigé, mais il a été envoyé par
les prog
Florence Bremond Feb 16, 2007
French ProZ.com est maintenant disponible en français ProZ.com est maintenant disponible en français Chers membres, Nous avons le grand plaisir de
vous annoncer que votre site préféré –
ProZ.com – est maintenant localisé en
français. Grâce aux efforts acharnés d’un
Florence Bremond Feb 16, 2007
French Clavier qwerty Bizarre bis... Je l'utilise tous les jours, avec la dernière
version, et je n'ai jamais eu besoin de changer le
clavier ... mystère !
Florence Bremond Feb 15, 2007
French Clavier qwerty Bizarre... Donc tout ton ordinateur est en azerty et c'est
juste quand tu es dans la fenêtre Multiterm que
ton clavier passe en qwerty? Très
curieux... C'est venu quand tu as ouvert le
fichie
Florence Bremond Feb 15, 2007
French Clavier qwerty Barre de langue? Je ne suis pas sûre d'avoir compris le problème
exact - mais tu n'as pas une "barre de langue" en
bas de ton écran ? J'ai un petit carré bleu
marine avec "FR" écrit en blanc dessus, e
Florence Bremond Feb 15, 2007
French Problème avec Web Term Search Probablement un réglage du navigateur J'ai également Firefox, mais aucun popup (ni
même d'avertissement de popup bloqué). Il est
vraisemblable que cela vient d'un code inclus dans
la page de Systran, certainement pas de
Florence Bremond Feb 8, 2007
Software applications Translate adobe illustrator files Sysfilter here too There's also Sysfilter for CorelDraw. Florence Florence Bremond Jan 30, 2007
Software applications Translate adobe illustrator files Yes I'm using Sysfilter for Illustrator, from
http://www.ecm-e.de/ It is relatively expensive
(over €200) so it can only be an option if you
need it often. There may be others though, I
Florence Bremond Jan 30, 2007
French Mon mot du jour Les formulaires [quote]sylver wrote: Une solution de ce type,
combinée à un formulaire sur le site web,
devrait supprimer la quasi totalité du spam.
Toutefois, il faut être sûr que le système
Florence Bremond Jan 13, 2007
French Mon mot du jour Pour les adresses qui ne sont pas hébergées sur ProZ.com Jack Doughty a ouvert un forum (en anglais)
concernant le même sujet lorsque ce n'est pas une
adresse email hébergée par
ProZ.com. http://www.proz.com/topic/63342
[quote]Ol
Florence Bremond Jan 13, 2007
Safe computing How to stop failure messages for emails I have not sent? Message rules Hi Jack The first thing to check would be the
possibility to deactivate any default forwarding
to your real address. If your real address is
[email protected], any email to
Florence Bremond Jan 13, 2007
French Mon mot du jour Solution intéressante [quote]sylver wrote: Un bon conseil, mais je
crois qu'il est préférable d'utiliser ":fail: no
user
here": [url]http://www.configserver.com/free/fail
.html[/url] [/quote] Mais
Florence Bremond Jan 12, 2007
French Mon mot du jour Fais quand même une vérification en t'envoyant un mail à toi-même. Juste par
sécurité, on n'est jamais à l'abri d'un
bug. Florence
Florence Bremond Jan 12, 2007
French Mon mot du jour Pas la même chose Ce n'est pas la même chose. Avec Spamassassin
effectivement tu risque de perdre du courrier
légitime. Là c'est juste un paramétrage qui
fait que tu ne reçois que le courrier qui est
Florence Bremond Jan 12, 2007
French Mon mot du jour Pas grand chose à faire [quote] Avant que mon nom de domaine ne soit
bloqué par je ne sais qui pour envoi criminel de
bourriels, j'aimerais bien mettre un terme ou
ralentir le tsunami.[/quote] En général
Florence Bremond Jan 12, 2007
French Votre avis sur TRADOS Trados (ou n'importe quel autre logiciel de TAO) est un outil Et seulement un outil. S'il te propose des
concordances qui ne te plaisent pas pour une
raison ou une autre, rien ne t'oblige à les
accepter, ni en partie ni entièrement. Si
q
Florence Bremond Jan 7, 2007
French comment s'amuser avec Kudoz lorsqu'on s'ennuie Stéphanie Nous regardons le problème de près, j'ai une
petite idée de ce qui se passe. Florence Mod
Eng>Fre

[Edited at 2006-12-29 23:02]
Florence Bremond Dec 29, 2006
French problèmes récurrents d'accès ADSL Problèmes matériels ? C'est exactement pour ce genre de raisons que je
ne voudrais pas partir de chez
Wanadoo/Orange. J'ai eu un problème plus ou
moins identique l'an dernier (si ce n'est que
j'avais bi
Florence Bremond Dec 20, 2006
ProZ.com hosting 2997 Messages in Website Mail Account (staff: 'try enabling SpamAssassin') It does exist [quote]Lucia Cavalli wrote: Sorry about my
intrusion but I am more and more submerged with
spam and I was wondering... Since there are so
many clever software programmers out there, has
Florence Bremond Dec 19, 2006
French Abonnement Termium Plus - cela vaut-il le coup ? Ils ne vendent plus le CD ? Je l'utilise tout le temps, bien sûr il faut
prendre certaines choses avec des pincettes, mais
c'est le cas de tout dictionnaire... Termium est
principalement utile pour les termes techni
Florence Bremond Dec 9, 2006
French Question de prononciation-han Bien pratique ? La personne qui a posé la question à l'origine
me fait passer un commentaire que je vous livre
(n'étant pas traducteur et manquant de temps, il
n'est pas inscrit sur le forum - mais il
Florence Bremond Nov 30, 2006
French Question de prononciation-han Question de prononciation-han Sur un forum de discussion régional auquel
j'appartiens, quelqu'un a posé une question ma
foi fort intéressante et amusante, mais je ne
sais pas quoi répondre... "Bonsoir à
tou
Florence Bremond Nov 30, 2006
French Notes de musique (do-re-mi-fa-sol-la-si) Invariable Les noms des notes, sauf le DO qui est apparu plus
tard pour remplacer UT, difficile à prononcer -
proviennent du célèbre hymne à Saint Jean du
VIIIe siècle : UT queant laxis REso
Florence Bremond Nov 28, 2006
French Arnaque ! Épilogue bis Je voudrais juste ajouter au commentaire de Bruno
que non seulement, effectivement, il serait
risqué d'écrire son nom en clair sur les forums,
mais de plus cela n'aurait aucune utilité
Florence Bremond Nov 13, 2006
French Arnaque ! Rien reçu pour l'instant Bruno je n'ai pas reçu ton message, tu peux le
renvoyer sur l'adresse email que je t'ai donnée
par message privé. Florence
Florence Bremond Nov 10, 2006
French Arnaque ! Mésaventures Bruno quelque chose me dit que je connais le
"malotru" en question... pourrais tu nous envoyer
les échanges de courrier que tu as eu avec lui
(pas les fichiers juste les emails) - en mett
Florence Bremond Nov 10, 2006


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »