This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Portuguese: Sample Poem Translated General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English He Wishes For The Cloths Of Heaven
WB Yeats
HAD I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
Translation - Portuguese
Ele deseja a trama dos céus
Ah se eu tivesse o tecido dos céus
Entrelaçado em luzes de ouro e prata
As tramas azuis, os claros, os escuros
Da noite, do dia e da meia luz,
Eu deitaria todos as sedas divinas a seus pés
Mas não tenho posses, meus são apenas os sonhos.
Forrei o chão a seus pés
Pise com cuidado, pois pisas em meus sonhos..