Asked | Open questions | Answered
Date Pair Term Level Status Answers (undeclined) Gloss
Apr 15 '10 ita>rus Rimamenze pro closed 3 no
Nov 24 '05 rus>deu po sostojaniju na pro closed 3 ok
Nov 2 '05 deu>rus unmittelbar anschliessender frueher erster Termin pro closed 2 no
Nov 2 '05 deu>rus f������en ersten Rechtszug, ohne Ratenzahlung pro closed 0 ok
Sep 23 '05 rus>deu сестринское дело pro closed 2 no
Sep 23 '05 rus>deu в норме pro closed 1 no
Sep 20 '05 deu>rus Bitte, helfen Sie mir mit der Uebersetzung von "bei dem quasi.. bis zum Ende" pro closed 2 no
Sep 19 '05 deu>rus Darauf, dass die Mutter kein Einkommen hat, kommt es nicht an. pro closed 1 ok
Aug 23 '05 esl>rus distinto al de la sociedad pro closed 2 no
Aug 22 '05 esl>rus para ser amortizadas mediante el acuerdo de reduccion de capital social pro closed 1 no
Jul 26 '05 esl>rus desde la parte negocial que asume y en relacion con el objeto que se consignara pro open 0 no
Jul 25 '05 esl>rus Si es posible ayudame con la traduccion de la frase abajo. pro open 0 no
Jul 25 '05 esl>rus cuyas circunstancias personales constan en la comparecencia de la presente pro closed 1 no
Jul 22 '05 esl>rus su causa no es coincidente con la actividad de las Agencias de Colocacion ya que pro open 0 no
Jul 22 '05 esl>rus Por favor ayudeme con la taduccion de la frase entera! pro closed 1 no
Jul 22 '05 esl>rus Por favor ayudeme con la traduccion de la frase entera! pro closed 2 no
Jul 14 '05 deu>rus Postsportverein pro closed 1 no
Jul 13 '05 deu>rus Bonität wurde glaubhaft gemacht. pro closed 1 no
Jul 13 '05 deu>rus Helfen Sie mir bitte bei der Übersetzung des ganzen Satzes! pro closed 1 no
Jul 8 '05 esl>rus A partir de la tercera hora de espera cada hora adicional se cobra a 30.00.-€ pro closed 2 no
Jun 13 '05 deu>rus nach Befragung nicht vorbefasst pro closed 3 no
Jun 9 '05 deu>rus Helfen sie mir bitte mit der Uebersetzung der ganyen Phrase! pro closed 3 no
Jun 9 '05 rus>eng формирование части уставного капитала компании ХХХ pro closed 2 no
May 6 '05 deu>rus Der Kurs umfasst bei 25 Wochenstunden insgesamt 250 Unterrichtseinheiten. pro closed 1 no
Apr 22 '05 deu>rus Helfen Sie mir bitte mit der Übersetzung des ganzen Satzes! pro open 0 no
Apr 22 '05 esl>rus Por favor, necesito la traduccion muy exacta y correcta de la frase abajo! pro closed 2 no
Apr 20 '05 rus>esl Доверенность выдана без права передоверия. pro closed 1 no
Apr 20 '05 esl>rus documentos de rectificacion pro closed 2 ok
Apr 19 '05 esl>rus cajas de seguridad pro closed 2 no
Apr 19 '05 esl>rus disolver comunidades y disponer las adjudicaciones pertinentes. pro open 0 no
Apr 19 '05 esl>rus a los de preferente suscripción o adquisición que pudieren corresponderles pro closed 1 no
Apr 19 '05 esl>rus cupones y amortizaciones pro closed 2 no
Apr 19 '05 esl>rus Ayudeme por favor con la traduccion de la frase abajo. pro closed 1 no
Apr 13 '05 esl>rus Ayudenme por favor con la traduccion de la frase entera. pro closed 1 no
Apr 12 '05 rus>deu грант pro closed 1 no
Apr 7 '05 esl>rus precisaremos el denominado “Contrato de encargado de tratamiento” pro closed 2 no
Apr 1 '05 esl>rus para que, cada uno de ellos, por si solo, pro closed 1 no
Mar 31 '05 esl>rus Por favor, ayudame con la traduccion de la oracion abajo. pro closed 3 no
Mar 24 '05 deu>rus Auslagenpauschale, eine 1,3-Gebühr pro closed 1 no
Mar 24 '05 deu>rus Helfen SIe mir bitte bei der Übersetzung des ganzen Satzes! pro closed 1 no
Mar 24 '05 deu>rus Verbrauchergeldparität pro open 0 no
Mar 24 '05 deu>rus gesteigerte Erwerbsobliegenheit pro closed 2 no
Mar 24 '05 deu>rus wird auf die Bedürftigkeit und Leistungsfähigkeit abgestellt pro closed 2 no
Mar 24 '05 deu>rus wird um einen richterlichen Hinweis gebeten pro closed 2 no
Mar 24 '05 deu>rus Helefen Sie mir bitte! Brauche die Übesetzung der unten angeführten Phrase pro closed 3 no
Mar 24 '05 deu>rus Bitte brauche die Übersetzung der unten angeführten Phrase pro closed 1 no
Mar 23 '05 deu>rus Bl. 67 d.A. pro closed 1 no
Mar 23 '05 deu>rus Bitte, helfen Sie mir! Brauche den ganzen unten angeführten Satz zu übersetzen pro open 0 no
Mar 23 '05 deu>rus Das Urteil ist vorläufig vollstreckbar. pro closed 2 no
Mar 23 '05 deu>rus nebst Zinsen in Höhe von 2 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz auf jeweils pro open 0 no
Asked | Open questions | Answered