Member since Nov '20

Working languages:
English to Croatian
Italian to Croatian

Nikolina Stampalija
marketing legal tech

Tribunj, Croatia
Local time: 19:28 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian Native in Croatian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Nikolina Stampalija is working on
info
May 21, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished tourist info boards translation for the local tourist information center, Croatian into English! ...more »
Total word count: 0

User message
Hello!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyEnvironment & Ecology
GeologyTourism & Travel
GeographyEngineering (general)
Law (general)Business/Commerce (general)
Rates
English to Croatian - Standard rate: 0.05 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 8
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Croatian: Bouteille Thermos
General field: Other
Detailed field: Furniture / Household Appliances
Source text - English
Thermos Bottle 19742 USER GUIDE
Keep your drink hot for 6 hours and fresh for 12 hours !

Thank you for choosing our model of thermos bottle. Please take a few moments to read this guide and safety instructions. If this product is given to someone else, please pass on these instructions as well.

Use
- CAUTION : Please hand wash this product before the first use.
- Unscrew the lid of the thermos bottle and then fill the container with your drink.
- You can place tea or infusion leaves in the infuser before filling the container with water.
- Close the container and keep your drinks hot or cold for several hours.

Thermos bottle volume : 450ml / 15.2oz

Recommendations
- Please clean and dry after every use.
- To wash the bottle, use a neutral detergent and warm water.
- Do not use an alkaline bleaching agent or impregnated wipes, or use an abrasive or hard (such as a scouring pad) to clean the product.
- When not being used for a long period, please clean the bottle and store it in a dry place.
- Over time and after long use of the product, water quality and other factors can lead to the internal parts looking worn out. If this happens please fill the bottle with about 10% vinegar and 90% hot water, wait for 30 minutes and then use a kitchen sponge brush to completely clean it.
- Do not fill with fizzy drinks.
- This product cannot be washed in a dish washer.
- This product is not intended for use in a freezer (-18°C).
- This product is not intended for use in a microwave oven.
- This product is not intended for use in an oven.
- Do not expose the product to extreme heat by placing in the sun, near a fire or other heat source.
- Do not use to keep dairy products or baby food warm (due to the risk of bacteria forming).


Translation - Croatian
Termosica 19742 UPUTE ZA UPORABU
Održite svoje piće toplim do 6 sati i svježim do 12 sati !

Hvala vam što ste izabrali naš model termosice. Izdvojite par minuta za čitanje ovog priručnika i sigurnosnih uputa. Ako proizvod date nekom drugom, proslijedite mu i ove upute.

Uporaba
- OPREZ : Proizvod operite ručno prije prve uporabe.
- Odvijte poklopac termosice i zatim ulijte svoje piće u spremnik.
- U infuzor možete staviti čaj ili listove za pripremu infuza prije nego što u spremnik ulijete vodu.
- Zatvorite spremnik i održite svoje piće toplim ili hladnim nekoliko sati.

Zapremnina termosice : 450 ml

Preporuke
- Operite i osušite nakon svake uporabe.
- Za pranje termosice upotrebljavajte neutralni deterdžent i toplu vodu.
- Ne upotrebljavajte lužnato sredstvo za izbjeljivanje, impregnirane maramice i abrazivne ili grube materijale (poput spužve za ribanje) za čišćenje proizvoda.
- Ako dulje vrijeme ne upotrebljavate termosicu, operite je i spremite na suho mjesto.
- S vremenom i nakon dulje uporabe proizvoda kvaliteta vode i ostali čimbenici mogu dovesti do toga da unutarnji dijelovi termosice počnu izgledati dotrajalo. Ako se to dogodi, napunite 10 % zapremnine termosice octom, a ostatak vrelom vodom, pričekajte 30 minuta, pa zatim četkicom u potpunosti operite termosicu.
- Termosicu ne upotrebljavajte za gazirana pića.
- Proizvod se ne smije prati u perilici posuđa.
- Proizvod nije namijenjen uporabi u zamrzivaču (-18 °C).
- Proizvod nije namijenjen uporabi u mikrovalnoj pećnici.
- Proizvod nije namijenjen uporabi u pećnici.
- Ne izlažite proizvod ekstremnoj toplini na način da ga upotrebljavate izravno na suncu ili u blizini vatre ili nekog drugog izvora topline.
- Ne upotrebljavajte za održavanje topline mliječnih proizvoda ili dječje hrane (zbog opasnosti od nastanka bakterija).

Translation education Master's degree - University of Split, Faculty of Humanities and Social Sciences
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2020. Became a member: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Croatian (Faculty of Humanities and Social Sciences of Split)
Italian to Croatian (Faculty of Humanities and Social Sciences of Split)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Hi, my name is Nikolina and I am a freelance English/Italian into Croatian translator with academic background in languages.

I mostly translate legal texts for EU institutions, technical documentation as well as marketing content (environment, geology, history and travel) for local institutions.

I love making different types of texts available to the readers of my native language!

Very meticulous and detail-oriented in everything I do, so translation is no exception! Great at time management as well, making sure I never miss a deadline. Always flexible and open to suggestions.

Passionate about travel, sustainability and skincare/beauty industry.

Get in touch with me:

👉 send an e-mail to: [email protected]


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Croatian24
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Marketing8
Other4
Top specific fields (PRO)
Advertising / Public Relations8
Finance (general)8
Human Resources4
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: english, italian, croatian, sworn translator, court interpreter, legal, law, business, finance, tourism. See more.english, italian, croatian, sworn translator, court interpreter, legal, law, business, finance, tourism, travel. See less.


Profile last updated
Jan 15



More translators and interpreters: English to Croatian - Italian to Croatian   More language pairs