Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK
English translation:
Immovable property Caution/Declaration/Easement
Added to glossary by
Tomakris
Apr 2, 2018 16:21
6 yrs ago
16 viewers *
Turkish term
TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK
Turkish to English
Law/Patents
Real Estate
Merhaba arkadaşlar. Tapu senedinde şöyle bir satır var: "TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK" bundan sonra (Ş/B/İ var)
Bunu nasıl çevirebiliriz?
Yardımınız rica
TŞK
Bunu nasıl çevirebiliriz?
Yardımınız rica
TŞK
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Immovable property Caution/Declaration/Easement
It's important to use the word "property" after the word "Immovable"
The other words...
These are possible restrictions, details about rights pertaining to an immovable property
On immovable property see: https://www.lawteacher.net/free-law-essays/property-trusts/t...
On what a "Caution" is see as an example discussin it: https://uk.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrJ7Fm4csJ...
"Easement" is the right to pass through a given piece of property or a right provided by someone who is not the owner of the main portion of the property to use it for a certain defined purpose:
See for example...
https://real-estate-law.freeadvice.com/real-estate-law/zonin...
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/easement
The other words...
These are possible restrictions, details about rights pertaining to an immovable property
On immovable property see: https://www.lawteacher.net/free-law-essays/property-trusts/t...
On what a "Caution" is see as an example discussin it: https://uk.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrJ7Fm4csJ...
"Easement" is the right to pass through a given piece of property or a right provided by someone who is not the owner of the main portion of the property to use it for a certain defined purpose:
See for example...
https://real-estate-law.freeadvice.com/real-estate-law/zonin...
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/easement
Note from asker:
Thank you. I did think of Statement/Declaratıon/ Easement but the first two seem to be the same thing. I'll go with 'caution' Thank you very much |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Limitations on immovable / Statement / Easement
Tapuda şerh mülkle ilgili kısıtlamalar anlamına geliyor, diğerlerini sözlükteki anlamlarına göre çevirirdim... Ş/B/İ de bunların baş harfleri olsa gerek..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-02 17:25:37 GMT)
--------------------------------------------------
Statement yerine declaration kulağa daha iyi gelebilir..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-02 17:25:37 GMT)
--------------------------------------------------
Statement yerine declaration kulağa daha iyi gelebilir..
1 hr
Statement of real property (declaration / easement)
Denk gelen terimler şöyle:
şerh = statement
beyan = declaration
irtifak = easement / right of way
'Statement of real property' yaygın kullanılıyora benziyor:
http://bit.ly/2uLI8RY
'Declaration of real property' de aynı şekilde:
http://bit.ly/2uNH0h5
'Real property easement' / 'easement of real property' veya 'real property right of way' bu bağlamdaki makalelere bir örnek:
Real Property Update – What are Easements and Rights of Way...
http://bit.ly/2uD0xAI
şerh = statement
beyan = declaration
irtifak = easement / right of way
'Statement of real property' yaygın kullanılıyora benziyor:
http://bit.ly/2uLI8RY
'Declaration of real property' de aynı şekilde:
http://bit.ly/2uNH0h5
'Real property easement' / 'easement of real property' veya 'real property right of way' bu bağlamdaki makalelere bir örnek:
Real Property Update – What are Easements and Rights of Way...
http://bit.ly/2uD0xAI
-1
2 days 6 hrs
IMMOVABLE ANNOTATION / DECLARATION / EASEMENT
IMO
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: You can't move the annotation?
1 hr
|
irrelevant and absurd waffling!
|
Discussion