Glossary entry

Turkish term or phrase:

TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK

English translation:

Immovable property Caution/Declaration/Easement

Added to glossary by Tomakris
Apr 2, 2018 16:21
6 yrs ago
16 viewers *
Turkish term

TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK

Turkish to English Law/Patents Real Estate
Merhaba arkadaşlar. Tapu senedinde şöyle bir satır var: "TAŞINMAZ ŞERH / BEYAN / İRTİFAK" bundan sonra (Ş/B/İ var)

Bunu nasıl çevirebiliriz?

Yardımınız rica
TŞK

Discussion

Tomakris (asker) Apr 2, 2018:
Bu kadar çabuk ve eksiksiz cevaplar için herkese teşekkür ederim, arkadaşlar.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Immovable property Caution/Declaration/Easement

It's important to use the word "property" after the word "Immovable"

The other words...

These are possible restrictions, details about rights pertaining to an immovable property

On immovable property see: https://www.lawteacher.net/free-law-essays/property-trusts/t...

On what a "Caution" is see as an example discussin it: https://uk.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrJ7Fm4csJ...

"Easement" is the right to pass through a given piece of property or a right provided by someone who is not the owner of the main portion of the property to use it for a certain defined purpose:
See for example...
https://real-estate-law.freeadvice.com/real-estate-law/zonin...

https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/easement
Note from asker:
Thank you. I did think of Statement/Declaratıon/ Easement but the first two seem to be the same thing. I'll go with 'caution' Thank you very much
Peer comment(s):

agree altugk
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Limitations on immovable / Statement / Easement

Tapuda şerh mülkle ilgili kısıtlamalar anlamına geliyor, diğerlerini sözlükteki anlamlarına göre çevirirdim... Ş/B/İ de bunların baş harfleri olsa gerek..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-02 17:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Statement yerine declaration kulağa daha iyi gelebilir..
Something went wrong...
1 hr

Statement of real property (declaration / easement)

Denk gelen terimler şöyle:
şerh = statement
beyan = declaration
irtifak = easement / right of way

'Statement of real property' yaygın kullanılıyora benziyor:
http://bit.ly/2uLI8RY
'Declaration of real property' de aynı şekilde:
http://bit.ly/2uNH0h5
'Real property easement' / 'easement of real property' veya 'real property right of way' bu bağlamdaki makalelere bir örnek:
Real Property Update – What are Easements and Rights of Way...
http://bit.ly/2uD0xAI
Something went wrong...
-1
2 days 6 hrs

IMMOVABLE ANNOTATION / DECLARATION / EASEMENT

IMO
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : You can't move the annotation?
1 hr
irrelevant and absurd waffling!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search