Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Astsb.
English translation:
Non-commissioned officer
Added to glossary by
Rachel Lauber
May 6, 2010 02:29
14 yrs ago
Turkish term
Astsb.
Turkish to English
Other
Military / Defense
Military service exemptio
The abbreviation "Astsb." appears under the name and signature of a Turkish military official on a military discharge/exemption certificate. A "Finalized Discharge Certificate of Conscripts Serving Against Foreign Currency," to be precise. The text reads as follows: "3'üncü Er Eğt. Bl. Astsb."
Proposed translations
(English)
5 +2 | Non-commissioned officer | Yasin Koç |
5 +1 | Sergeant | Salih C.Riz |
5 +1 | NCO | Selcuk Akyuz |
5 | Sgt. | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
Non-commissioned officer
It's the abbevation of Astsubay.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkűrler!"
8 hrs
Sgt.
Alternate in use
+1
12 hrs
+1
1 hr
NCO
NCO is the abbreviation for non-commissioned officer.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-05-06 18:52:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorduğunuz "Bölük Astsubayı" ise First Sergeant
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-05-06 18:52:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorduğunuz "Bölük Astsubayı" ise First Sergeant
Something went wrong...