Glossary entry

Turkish term or phrase:

Bakan a.

English translation:

on behalf of

Added to glossary by Ali Bayraktar
May 31, 2009 05:54
14 yrs ago
13 viewers *
Turkish term

Bakan a.

Turkish to English Medical Medical: Health Care
Bu bir mektubun sonunda ismin altina yazilmistir. Aynen "Bakan a." olarak geciyor. "a" nin anlamini bilen varsa cok memnun olurum. Tesekkurler!
Change log

May 31, 2009 07:38: Ali Bayraktar Created KOG entry

Proposed translations

-2
3 mins
Selected

on behalf of

adına=on behalf of
Note from asker:
"In the name of" cok nadir bir ifade, ve bahsettigim mektubu imzalayan kisi bakanin yetkilendirdigi bir asistan. M. Ali bey "on behalf of" olarak dogru yanit verdi diye dusunuyorum. Yinede tesekkurler....
Peer comment(s):

disagree Salih YILDIRIM : Üzgünüm; sizin tanımınız "yerine " demektir "adına: "IN THE NAME OF" olmalıdır.
6 hrs
Üzülmeyin o kadar! Ayrıca Bakandan bahsediliyor, herhangi bir kral, tanrı veya mitolojik kahramandan değil. // Doğru olduğunu düşündüğünüz cevabı verin o zaman bu soruya (madem eminsiniz)
disagree Emin Arı : "On behalf of", Bakanın vekili anlamına gelmektedir. "Bakan Adına" deyince, Bakanın yetkilendirdiği kişi veya kişiler düşünülmelidir. Salih beye katılıyorum.
11 hrs
Teşekkürler ancak hata yapıyorsunuz. Doğruluğundan şüphe ediyorsanız İngilize KudoZ'da sorun. Burda sadece size ilham vermediği için objektiflikten uzak yorumlarda bulunmayın.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":) Ah! Cok tesekkurler.."
9 days

in the name of Minister

Tam ve dogru karsiligi budur, amac en dogruyu katilimcilara vermek bizlerin gorevi olmalidir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search