Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Üşenenin (utananın, erinenin) oğlu kızı olmamış
English translation:
There can be no accomplishment without commitment and hard work.
Added to glossary by
Mehmet Hascan
Feb 20, 2011 19:03
13 yrs ago
Turkish term
Üşenenin (utananın, erinenin) oğlu kızı olmamış
Turkish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Şöyle açıklanmış:
============
''Çok üşenen, tembel tembel oturan, gevşek davranan, içinde bir çalışma isteği duymayan kimse bir şey elde edemez. Bir şey elde etmek isteyen, onu elde edecek yola baş vurmalıdır. sözgelimi oğul-kız isteyen önce evlenmek zorundadır.''
_______________________________
Teşekkürler meslekdaşlarım
============
''Çok üşenen, tembel tembel oturan, gevşek davranan, içinde bir çalışma isteği duymayan kimse bir şey elde edemez. Bir şey elde etmek isteyen, onu elde edecek yola baş vurmalıdır. sözgelimi oğul-kız isteyen önce evlenmek zorundadır.''
_______________________________
Teşekkürler meslekdaşlarım
Proposed translations
(English)
4 | There can be no accomplishment without commitment and hard work. | Mehmet Hascan |
4 | A lazy person (reserved) will not have a progeny. | Osmancan Sarıyurt |
Change log
Feb 20, 2011 19:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 22, 2011 09:06: Mehmet Hascan Created KOG entry
Proposed translations
22 hrs
Selected
There can be no accomplishment without commitment and hard work.
That's the way I'd put it.
Note from asker:
Teşekkürler Mehmet Bey. İrlanda'mıza selamlar |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Herkese teşekkür ederim "
15 hrs
A lazy person (reserved) will not have a progeny.
Direkt İngilizce idiom karşılığı mevcut değil ancak böyle çevrilebilir.
Note from asker:
çok teşekkür ederim. selamlar |
Something went wrong...