Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
bilgi kirliliği
English translation:
information pollution
Added to glossary by
SeiTT
Mar 28, 2010 11:05
14 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
bilgi kirliliği
Turkish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Idiom (I think)
Greetings,
Please see
http://www.netpano.com/makale/?makale=718
In full: BİLGİYE ERİŞİM VE BİLGİ KİRLİLİĞİ
I note that erişim = access, but what exactly is bilgi kirliliği, please? Confusion? If so, is the implication that deliberate efforts are being made to cause confusion, or simply that confusion exists for whatever reason. I wonder if the writer could equally have said “bilgi karlışıklığı” without changing the meaning.
All the best, and many thanks,
Simon
Please see
http://www.netpano.com/makale/?makale=718
In full: BİLGİYE ERİŞİM VE BİLGİ KİRLİLİĞİ
I note that erişim = access, but what exactly is bilgi kirliliği, please? Confusion? If so, is the implication that deliberate efforts are being made to cause confusion, or simply that confusion exists for whatever reason. I wonder if the writer could equally have said “bilgi karlışıklığı” without changing the meaning.
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
3 +6 | information pollution | ATIL KAYHAN |
5 | Cloudy information | Salih YILDIRIM |
4 | infollution | Salih Kollar |
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
information pollution
information pollution or info pollution.
There is abundant material on the net.
There is abundant material on the net.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks excellent - sorry about the delay"
44 mins
Cloudy information
I'd employ this definition.
10 hrs
infollution
found from an online dictionary.
Something went wrong...