Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
kızak görev
English translation:
insignificant position
Added to glossary by
Gülnur Seyhanoğlu
Apr 14, 2011 09:54
13 yrs ago
Turkish term
kızak görev
Turkish to English
Social Sciences
Government / Politics
Bunu karşılayacak bir terim biliyor musunuz?
Teşekkürler
Teşekkürler
Proposed translations
(English)
5 +1 | insignificant position | skaya |
5 | low-profile position | Erkan Dogan |
4 +1 | to be sidelined | Tim Drayton |
5 | Downgrading Redundancy | Salih YILDIRIM |
4 | becoming a lame duck | Emin Arı |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
insignificant position
to be banished to an insignificant position
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-04-14 10:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
to be transferred/appointed/shunted out/banished to an insignificant position/post
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-04-14 10:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
to be transferred/appointed/shunted out/banished to an insignificant position/post
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
32 mins
becoming a lame duck
imho
4 hrs
low-profile position
Kızağa alınmak aslında açığa alınmakla aynı şey bana göre. Ama belli ki bu örnekte tam açığa alınamamış, onun yerine ortalığı ayağa kaldırmamak için gözden uzaklaştırmışlar. "Maintaining a low-profile" deyiminden esinlenerek böyle kullanılabilir.
+1
4 hrs
to be sidelined
'Sideline' is of course a verb, but if you look at the way it is used in the example below you will see that it is used to express a very similar meaning to 'kızak göreve alınmak'.
http://www.workingmums.co.uk/advice-and-support/all/1205966/...
"Sidelined by new manager: Ask the expert
You returned to work four weeks ago after taking maternity leave. Whilst you were off there were changes to your position and you were allocated a new manager. You wished to retain the same position but work four days a week on your return. Your employers informed you that this was possible. When you returned to work you discovered that your new manager was leaving and you were being demoted because you could only work four days a week. You complained to the new head of department who informed you that the company would come up with a new job description. You have still not heard from them. During this time you have been given basic tasks and left to work alone."
http://www.workingmums.co.uk/advice-and-support/all/1205966/...
"Sidelined by new manager: Ask the expert
You returned to work four weeks ago after taking maternity leave. Whilst you were off there were changes to your position and you were allocated a new manager. You wished to retain the same position but work four days a week on your return. Your employers informed you that this was possible. When you returned to work you discovered that your new manager was leaving and you were being demoted because you could only work four days a week. You complained to the new head of department who informed you that the company would come up with a new job description. You have still not heard from them. During this time you have been given basic tasks and left to work alone."
Peer comment(s):
agree |
Alp Berker
: "slid off to the wayside in a minor job" comes to mind.
9 hrs
|
Thanks
|
49 mins
Downgrading Redundancy
Imho
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-04-15 05:44:45 GMT)
--------------------------------------------------
Downgrading / Redundancy olacaktı.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-04-15 05:44:45 GMT)
--------------------------------------------------
Downgrading / Redundancy olacaktı.
Discussion