Glossary entry

Turkish term or phrase:

Yakma ısıl gücü

English translation:

combustion thermal power

Added to glossary by Murad AWAD
Oct 4, 2010 13:51
13 yrs ago
Turkish term

Yakma ısıl gücü

Turkish to English Tech/Engineering Environment & Ecology
Yakma ısıl gücü 50 MW ve üzerinde olan tesislerde, hacimsel oksijen miktarının %3 esas alındığı baca gazlarında NO ve NO2 emisyonları (NO2 cinsinden) 800 mg/Nm3 değerini aşmamaldır.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

combustion thermal power



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-10-04 14:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

veya calorific power
Peer comment(s):

agree Selma Dogan
18 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkür ederim"
+1
16 mins

burning thermal power

CEZ and Electrocentrale Galati to build a 400 MW natural gas-burning thermal power plant.
www.doingbusiness.ro/.../cez-and-electrocentrale-galati-to-...

This study aims to investigate the trace elements associated with the aerosol particles distributed near to a coal burning thermal power ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19264341



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-10-04 14:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

"environmentally friendly pricing solution for coal fired power plants"

Before Emission Standards for Coal-burning Thermal Power Plants concerning SO2 emission standards is framed, it is suggested that the first ...
www.docstoc.com › Art & Literature › Childrens Literature
Peer comment(s):

agree Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
16 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
19 mins

thermal power produced by combustion

thermal power produced by combustion (of fuels)

Something went wrong...
37 mins

bkz.

In incineration plants with a rated thermal input of which is equal to or greater than 50 MW



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-10-04 14:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

"In incineration plants " yerine "In combustion plants " de diyebilrisiniz.

http://books.google.ie/books?id=_ok9CrCgLRgC&pg=PA43&lpg=PA4...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-10-04 14:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.ie/books?id=hdkzk3iIf1kC&pg=PA308&dq=com...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-10-04 14:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

"thermal capacity" kelimesi de kullanılıyor sanırım. Bkz.

http://www.google.ie/#hl=en&biw=1272&bih=800&tbs=bks:1&q="th...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-10-04 14:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

"hacimsel oksijen miktarının" için ''volumetric flow of oxygen' öneriyorum.
Something went wrong...
+1
13 hrs

Thermal Capacity/Rated Thermal Capacity

Böyle yorumlanabilir.
Peer comment(s):

agree Mehmet Cigla
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search