Glossary entry

Turkish term or phrase:

gerilimli olmak / gerilimli hale gelmek

English translation:

to become live

Added to glossary by Taner Göde
Jan 11, 2007 15:20
17 yrs ago
Turkish term

gerilimli olmak / gerilimli hale gelmek

Turkish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
"gerilimli olmak" için her ne kadar içime sinmediyse de "to be with voltage" kullandım. Ama "gerilimli hale gelmek" için bunun fiil hallerini kullanmak hiç hoşuma gitmedi. ("be with voltage", "become with voltage" :( )Daha iyi bir fikri olsan varsa çok sevinirim.

Örnek cümleler:
"Çalıştırma düğmelerinin milleri, ilgili bölüm çıkarıldığında mil erişilemez olmadıkça gerilimli olmamalıdır."
"Normal kullanımda elle tutulan veya hareket ettirilen sap, kol ve düğmeler bir yalıtım hatası durumunda gerilimli duruma gelmemelidir."

Discussion

Ebru Güler (asker) Jan 12, 2007:
Herkese çok teşekkür ederim. İyi çalışmalar.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

to become live

Bir elektrik teknisyeni olarak cevap vermek istiyorum. Parçaların gerilime maruz kalması, TO BECOME LIVE şeklinde kullanılmaktadır. Yerleşmiş ve doğru teknik kullanımdır.


LIVE PARTS = GERİLİM ALTINDA BULUNAN PARÇALAR
TO BECOME LIVE = GERİLİMLİ OLMAK

INSIDE NFPA NEWS Comments SoughtFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
in 6.2.3.1, live parts mounted on the inside of doors that are. operating at over 50 volts shall be protected from unintentional ...
www.nfpa.org/assets/files/PDF/NFPA News/nfpanews1206.pdf - Similar pages

Common domestic electric cable types used in the UK The wire protective armour should always be earthed at one end to ensure that it cannot become live if a fault should develop within the cable. ...
www.diydata.com/materials/electric_cable/electric_cable.php - 26k - Cached - Similar pages

EUROPA - Consumer Affairs - Safety of Services Insufficient insulation, the lamp can become live under certain circumstances; insufficient fixation of the bulb holder; unsafe cable fixation. ...
ec.europa.eu/consumers/dyna/rapex/create_rapex.cfm?rx_id=22 - 44k - Cached - Similar pages

EUROPA - Consumer Affairs - Safety of Services In continued use, the ignition cable can become damaged or can be cut ... The lampholder would become live in the event of a failure of the insulation. ...
ec.europa.eu/consumers/dyna/rapex/create_rapex.cfm?rx_id=90 - 51k - 9 Jan 2007 - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree yasmin givens : evet bu da mantıklı geldi bana
5 mins
Teşekkür ederim.
agree Balaban Cerit
23 mins
Teşekkür ederim.
agree Nizamettin Yigit
3 hrs
Teşekkür ederim.
agree Serkan Doğan : bana da bu da mantıklı geldi
13 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Çok teşekkür ederim Taner Bey."
3 mins

to be tense/to become tense

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-11 15:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

tabii ki hayır
Note from asker:
Elektrikli cihazlar için "tense" kullanabilir miyiz sizce?
Something went wrong...
+4
23 mins

"there should be no voltage across / between" veya "there should be no voltage drop over / between"

Bu konuda değişik kullanımlar mevcut:

"there should be no voltage across / between" veya "there should be no voltage drop over / between" denebilir. Bu ve bazı başka örnekler aşağıda.

"With the tube out of the circuit, there should be no voltage across the decoupling resistor "
http://www.io.com/~nielw/Hint.htm

"If a light is connected properly, there should be no voltage between the screw part of the socket and ground. "
http://www.terrylove.com/forums/archive/index.php/t-5001.htm...

"On an ideal circuit, there should be no voltage drop. The less the voltage drop, the more “stiff,” or reliable, the source."
http://ecmweb.com/mag/electric_diagnosing_power_problems/

"There should be no voltage reading between the two other slots. Once you've checked the voltages you can check resistance between these two which should be..."
http://www.firebottle.com/fireforum/fireBB.cgi?cfg=ga&forum=...

"If I understand this correctly, there should be no voltage drop over the ballistic conduction portion of the circuit. "
http://forum.physorg.com/index.php?showtopic=8468

"With key off, there should be no voltage present at any terminals of the harness. "
http://www.therangerstation.com/tech_library/TFI_Diagnostic....

"gerilimli hale gelmek" kullanımı için de şunu önerebilirim:

"no voltage drop should occur in / between" denebilir

mesela:
"Based on its operation as switchgear, practically no voltage drop should occur in the switchgear herein discussed in the conductive state and ..."
http://www.freepatentsonline.com/4918326.html

veya

"a voltage drop should not occur..." da denebilir

mesela:

"Therefore, there will be a voltage drop across resistor RL of the I/O pin which is not under test where a voltage drop should not be present"
http://www.patentstorm.us/patents/5818251-description.html

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-01-11 15:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

"gerilimli hale gelmek" için bir örnek daha vermek istedim:

"...voltage drop or glitch should not appear when the two input. edges transition in opposite directions, i.e. clock rises before. data falls."
http://ieeexplore.ieee.org/iel5/9320/29627/01351354.pdf?arnu...

Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
42 mins
teşekkür ederim Serkan.
agree Ebru Kopf : bence sizinki tamamen doğru ve yerine oturuyor, özellikle de "voltage drop"
1 hr
teşekkür ederim.
agree yasmin givens
1 hr
teşekkür ederim.
neutral Taner Göde : Balaban bey, bir de benim cevabımı incelemenizi rica ediyorum. Fikriniz olsun diye. Teşekkürler.
5 hrs
teşekkür ederim.
agree Nizamettin Yigit : metni okuyan teknik hatta mühendis ise doğru. Halk ise bunu anlamaz.
8 hrs
teşekkür ederim. // Ebru Hanım'ın verdiği metne tekrar baktım da, o metnin İngilizcesini anlayabilecek herhangi bir kişinin (halktan veya değil), "voltage drop" terimini anlamakta zorlanmayacağına eminim.
Something went wrong...
8 hrs

not to be graded.


Sanırım bir kontrol noktasında farklı zamanlarda ölçümlere bağlı olarak gerilim yani voltaj varlığı ifade ediliyor.

Bir süre bir gerilim düşümü görülmediği halde birden voltaj ölçülmeye başladıysa o zaman: "gelirimli hale gelmek"


Burdaki "düşüm" ifadesi sizi yanıltmasın: iki uç arasında okunan voltaja da gerilim düşümü.

Düşmek azalmak anlamına kullanılıyorsa bariz olarak belli olur.

dolayısıyla
to be /become live, to read a voltage, to have a voltage reading ve başka alternatifler kullanılabilir.




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-01-12 00:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

gelirimli hale gelmek

gerilimli hale gelmek diye yazılmak istenmişti :)
Something went wrong...
671 days

to be live / to become energized

I used to demonstrate both cases to my cadets 20 years ago.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search