Glossary entry

Turkish term or phrase:

tartışma konusu

English translation:

matter of debate

Added to glossary by amelie08
Apr 28, 2013 09:32
11 yrs ago
Turkish term

tartışma konusu

Not for points Turkish to English Other Advertising / Public Relations
Turkish authorities accepts this protocole putting some geograpic limitations . That means , Turkish goverment gives refugee status only to European Council Countries which is aganist to human rights and today

Türk Hükümeti Geneve sözleşmesini bazı coğrafi sınırlandırmalar ekleyerek kabul etmiştir. Bu da demek oluyor ki, Türkiye insan haklarına aykırı ve bugünde tartışma konusu olan sadece Avrupa Konseyi üye ülkelerinden gelenlere refugee statüsünü vermektedir.

İngilizcesi bana ait. Tartışma konusu kısmını nasıl derim. İngilizce ifadem doğru mu?

Proposed translations

1 hr
Selected

matter of debate

One acceptable translation, I think.
Something went wrong...
1 hr

subject of discussion

Another way of putting it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-28 10:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Turkish authorities accepts" --> "Turkish authorities accept"
"aganist to human rights and today" --> ?
Something went wrong...
+1
1 hr

a matter of discussion

Selam
Aziz
Note from asker:
Peer comment(s):

agree Anatolian
22 mins
Teşekkürler...
Something went wrong...
3 hrs

a controversial issue

...a controversial issue today
Something went wrong...
13 days

Hot/lively debated

...which is a hot / lively debate nowadays.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search