Glossary entry

Swedish term or phrase:

inneboende

English translation:

room tenant, lodger

Added to glossary by Charlesp
Jul 6, 2017 15:38
6 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

inneboende

Swedish to English Law/Patents Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Referring to someone who is renting a room, for instance in someone's house.

I am looking for a more specific term than a "tenant" and not the term "boarder." Nor an "air mattress renter."

A term that reflects the (relatively recent phenomena, but relating to the age-old phenomena) of renting out a room in someone's house - a generic specific legal term for that renter's position and status, that specifically indicates their status.

Discussion

Charlesp (asker) Jul 11, 2017:
Thanks everyone, for a great discussion and all the information.
There is no easy answer for this, as apparently the original text uses a term that isn't precisely the most appropriate term to use.
Cynthia Coan Jul 7, 2017:
Lodgers versus tenants One should proceed with caution when deciding between "lodger" versus "tenant." The two are not precisely the same. For info. on the difference between them, see https://www.citizensadvice.org.uk/housing/renting-a-home/sub...
Sven Petersson Jul 7, 2017:
You are moving the goalposts! Your description "an older retired couple (who perhaps have adult children) who have some bedrooms they are not using in their house - their kids having moved out long ago. So they make a separate entrance (for privacy) with a door to the outside and rent out the room to someone, say a univ student, who has no access to the rest of the house" does NOT correspond to "inneboende"!

Your are describing a tenant, or to be more precise a granny flat tenant.
Christopher Schröder Jul 7, 2017:
Why not tenant then?
Charlesp (asker) Jul 6, 2017:
thanks Chris S but a lodger has a licence. I am referring to someone who has the legal status of 'tenant'
Christopher Schröder Jul 6, 2017:
You keep describing a lodger..
Charlesp (asker) Jul 6, 2017:
some additional explanation For additional explanation:
What I mean is, for instance, an older retired couple (who perhaps have adult children) who have some bedrooms they are not using in their house - their kids having moved out long ago. So they make a separate entrance (for privacy) with a door to the outside and rent out the room to someone, say a univ student, who has no access to the rest of the house.
They are a tenant (the renter), but they don't have the full rights that a tenant has who is renting out a full apartment (or a full house).
They have a sort of restricted tenancy, as they are in reality 'living with someone' i.e. the older couple, but certainly are not roommates.

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

room tenant

A logical construction that gives quite a few relevant Google hits.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2017-07-06 16:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Room renter" also seems to be used.
Note from asker:
That's a potential option. Thanks!
Peer comment(s):

agree Michele Fauble
403 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "depends very much upon contenxt"
+1
5 mins

lodger

Could it be this simple?

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2017-07-06 16:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

OK thanks!
Note from asker:
"lodger" doesn't work in this context (it is the same as boarder). as a lodger has no rights of tenancy and no rental agreement (lease) (see https://www.spareroom.co.uk/content/info-landlords/whats-the-difference-between-a-tenant-and-a-lodger/) But thanks for your contribution.
Peer comment(s):

agree Anna Herbst : "Inneboende" translates to "lodger" as the link supplied in the above notes to answerer explains. A "boarder" receives room and board, so is quite different from the "lodger".
8 hrs
Something went wrong...
27 mins

subtenant

subtenant
sʌbˈtɛnənt/
noun
a person who leases property from a tenant.

Would that fit your context?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-06 17:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

New suggestion:

granny flat tenant

See: https://www.gumtree.com.au/s-real-estate/canterbury/granny f...
Note from asker:
Thanks. But I don't think so. As a subtenant is renting from a tenant. What I mean is, for instance, an older retired couple (who perhaps have adult children) who have some bedrooms they are not using in their house - their kids having moved out long ago. So they make a seperate enterance (for privacy) with a door to the outside and rent out the room to someone, say a univ student, who has no access to the rest of the house. They are a tenant (the renter), but they don't have the full rights that a tenant has who is renting out a full apartment (or a full house). They have a sort of restricted tenancy, as they are in reality 'living with someone' i.e. the older couple, but certainly are not roomates.
Thanks Sven. (for your comment in the Discussion). I agree! But that is the term the text I was working on used (for this situation); and that's why I had a bit of difficulty with it. Sometimes that happens, when a text uses a term that isn't precisely the most appropriate term to use - so we as a translator have to come up with some resolution, that is faithful to the text, while at the same time being accurate. Thanks again for your help.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

room renter, or roomate

in the US
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

Lodger definition

"A person who occupies a rented room in another's house; specifically : a person who by agreement with the owner of a house acquires no property, interest, or possession therein but only the right to occupy a designated room or area that remains in the owner's legal possession."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search