Glossary entry

Swedish term or phrase:

gula libbet

English translation:

Lebanese gold

Added to glossary by Tara Chace
Jun 26, 2006 22:40
17 yrs ago
Swedish term

gula libbet

Swedish to English Other Slang
It's 1972. There are four 17-year-old boys hanging out having a conversation about what they're going to do:
"Dags att mecka en holk?"
"Vad har vi?"
"Prima svart afghan, bästa jag rökt sedan det gula libbet i vintras. Vi borde investera i et litet parti."
Proposed translations (English)
4 +1 Lebanese gold
3 +1 the yellow pot from Lebanon
4 the gold Leb

Proposed translations

+1
4 days
Selected

Lebanese gold

A literal translation is not the right solution here; "Lebanese gold" is the conventional term in English to refer to the highest-quality hashish produced in Lebanon, which your context seems to indicate (cf. the discussion on this Web site http://www.globalsecurity.org/security/library/congress/1990... There are over 800 context-appropriate hits on Google for this usage.
Peer comment(s):

agree zwestwind
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
1 hr

the yellow pot from Lebanon

Marijuana
Peer comment(s):

agree EKM
1 day 6 hrs
Something went wrong...
1 day 11 hrs

the gold Leb

some might say yellow
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search