Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
tillandningsmark
English translation:
post-glacial rebound
Added to glossary by
sans22 (X)
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 2, 2014 10:44
10 yrs ago
Swedish term
tillandningsmark
Swedish to English
Social Sciences
Real Estate
Kärrspiran växer på strandängar, tillandningsmark, sidvallar, kärrängar
Proposed translations
(English)
3 -1 | reclaimed land | Christopher Schröder |
Change log
Jun 2, 2014 16:05: sans22 (X) Created KOG entry
Proposed translations
-1
3 hrs
reclaimed land
This is land reclaimed from the Baltic Sea due to natural uplift (or land rise) as the land rebounds from being squished by the ice sheet donkeys ago
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-06-02 15:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
On reflection I suppose this answer is ambiguous (could mean land reclaimed by artificial means). So you could try instead "land reclaimed from the sea through natural uplift" or "uplifted land" or some such.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-06-02 15:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
On reflection I suppose this answer is ambiguous (could mean land reclaimed by artificial means). So you could try instead "land reclaimed from the sea through natural uplift" or "uplifted land" or some such.
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: See http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/fastigheter-58
14 mins
|
This looks like the same thing to me
|
Discussion