Aug 10, 2006 00:28
17 yrs ago
Swedish term
Skatterättsligt godkända tryggandeformer
Swedish to English
Bus/Financial
Insurance
Pensions
Appears in the following context in a text about pensions and taxation in Sweden:
En förutsättning för att arbetsgivaren ska erhålla avdragsrätt för framtida pensionsutgifter är att avsättningarna sker enligt någon av tre skatterättsligt godkända så kallade tryggandeformerna:
*Överföring till pensionsstiftelse
*Avsättning i balansräkning i förening med kreditförsäkring eller i förening med kommunal eller statlig borgen, eller
*Betalning av premie för pensionsförsäkring
(N.B. I have seen the word "tryggandeformer" equated with the word "sparformer" online. Is there a more appropriate way of translating "tryggandeformer" besides "form of savings"? Thank you!)
En förutsättning för att arbetsgivaren ska erhålla avdragsrätt för framtida pensionsutgifter är att avsättningarna sker enligt någon av tre skatterättsligt godkända så kallade tryggandeformerna:
*Överföring till pensionsstiftelse
*Avsättning i balansräkning i förening med kreditförsäkring eller i förening med kommunal eller statlig borgen, eller
*Betalning av premie för pensionsförsäkring
(N.B. I have seen the word "tryggandeformer" equated with the word "sparformer" online. Is there a more appropriate way of translating "tryggandeformer" besides "form of savings"? Thank you!)
Proposed translations
(English)
4 | Fiscally authorised forms of guarantee | Puicz (X) |
4 | safeguards recognised under the tax laws, safeguards recognised for purposes of taxation | Larry Abramson |
Proposed translations
8 hrs
Selected
Fiscally authorised forms of guarantee
This seems to refer to various means of securing or guaranteeing pensions that are authorised by the tax authorities.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up using part of your suggestion in combination with some other phrasing I have seen elsewhere. Thank you."
12 hrs
safeguards recognised under the tax laws, safeguards recognised for purposes of taxation
I don't think fiscally authorized is a common enough expression, nor does it convey the concept of a definition contained in the tax law.
Something went wrong...