Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
arbetsgemenskap
English translation:
workplace community
Added to glossary by
Sven Petersson
Oct 30, 2013 17:19
10 yrs ago
Swedish term
arbetsgemenskap
Swedish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Of course it is clear what this is - a group of co-workers, the community of friends and colleagues one has at their workplace.
However I am looking for some one or two word phrase that expresses it nicely in English, and still remains an academic sounding term.
Any ideas?
(no urgency)
However I am looking for some one or two word phrase that expresses it nicely in English, and still remains an academic sounding term.
Any ideas?
(no urgency)
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 13, 2013 08:59: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
workplace community
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-10-31 06:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
närmaste arbetsgemenskapen = immediate workplace community
Please see: http://books.google.se/books?id=PEJTadD_2ogC&pg=PA159&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-10-31 06:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
närmaste arbetsgemenskapen = immediate workplace community
Please see: http://books.google.se/books?id=PEJTadD_2ogC&pg=PA159&lpg=PA...
Note from asker:
Excellent suggestion. Not sure it works though in the context of "närmaste arbetsgemenskapen," i.e. 'closest workplace community' |
Peer comment(s):
agree |
Cynthia Coan
: I must admit that I'm hard pressed to think of a better translation than this one.
20 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Anna Herbst
: "Immediate workplace community" sounds good, taking the asker's note into consideration.
1 day 7 hrs
|
Thank you very much!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
13 mins
workers solidarity
Just a shot in the dark!
Peer comment(s):
disagree |
Lene Johansen
: You will be hard pressed to find the word solidarity incorporated in the corporate speak for English
2 hrs
|
3 hrs
working circle
I like the use of circle here as we find ourselves often to say that "the world is small" within the working environment
+ the website below seems to fit the concept
+ the website below seems to fit the concept
Reference:
6 hrs
working relationship
;-)
14 hrs
collegial workplace
At this late stage, I'll suggest a different spin on the idea, with a word that is more specific and limited in scope, and has a more positive connotation. Perhaps a minority view ... but here's some reading where this idea, among others, is suggested as a 'collegial, flexible workplace'.
http://www.workinfo.com/free/downloads/humancapguide0105.pdf
http://www.workinfo.com/free/downloads/humancapguide0105.pdf
Note from asker:
excellent suggestion! |
1 day 21 hrs
http://www.examiner.com/article/5-ways-to-build-workplace-camaraderie
Subtlety different from all the other suggestions
Reference:
http://www.examiner.com/article/5-ways-to-build-workplace-camaraderie
http://usatoday30.usatoday.com/money/workplace/story/2011-10-28/best-workplaces/51005784/1
5 days
workplace camaraderie
"They have developed a real camaraderie after working together for so long." (Example from http://www.merriam-webster.com/dictionary/camaraderie) Also, many hits on Google and Google Books.
Example sentence:
"You can't ignore the importance of relationships and the role that relationships play when building a sense of workplace camaraderie."
Discussion
A few examples of usage: "trivdes i sin arbetsgemenskap" - "trivdes i sin närmaste arbetsgemenskap" "det fungerar bra i den arbetsgemenskapen"
Collaborative work environment might also be another alternative, this all depends on the context of the term.