Glossary entry

Swedish term or phrase:

biffstock

English translation:

sirloin

Added to glossary by JaneD
Sep 7, 2012 08:57
11 yrs ago
Swedish term

biffstock

Swedish to English Marketing Food & Drink
T-bensstek är en biffstock, dvs biff och filé tillsammans med halv kotpelare och en bit av revbenet, vanligtvis skivad. Bendelen ser då ut som ett T.
Proposed translations (English)
3 +3 sirloin
4 short loin
3 T- bone
Change log

Sep 10, 2012 09:54: JaneD Created KOG entry

Discussion

jonashbourne (asker) Sep 7, 2012:
It seems like short loin is the American word, while sirloin is the British one. I compared an American butcher map to a British one and they divide the parts of the cow differently.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

sirloin

According to the EU, it's sirloin... I don't know how reliable this is, though. City Gross seem to use the same word, but that's probably not reliable at all!
Note from asker:
Tack för hjälpen Jane! Jag tittade på några kartor för styckning nu och du verkar ha helt rätt.
Peer comment(s):

agree Kristian Andersson
1 hr
Thanks Kristian
agree Charles Ek : If it's a U.K. English term you need, "sirloin" is indeed correct. It would be incorrect in the U.S.
2 hrs
Thanks Charles
agree Lene Johansen : I have yet to see any American butcher use short loin, and I am "above average interested in food" as a local chef pointed out. Sirloin is the common term in the U.S. as well.
3 days 7 hrs
Thanks Lene
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

T- bone

maybe
Something went wrong...
2 hrs

short loin

Compare the images at the two links and note the description at number 8 on the Swedish one:
"8. Biffen
En mycket saftig och användbar bit. Steks eller grillas.
Kallas också biffstock som hel."

Although one is a moose and the other a cow, the cut is the same. Note also that Google search results for "short loin" are at http://tinyurl.com/95fk72v.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-07 11:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

There's a good diagram depicting the respective positions of the short loin and sirloin at http://en.wikipedia.org/wiki/Short_loin. A T-bone steak is cut from the short loin, as indicated in my second Reference link above. In other words, a T-bone is cut from the short loin, while the sirloin is the next part toward the back end of the animal after the short loin. A sirloin steak (sometimes just "sirloin") is cut from this part.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-07 11:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Well, thanks to jonashbourne, I've learned (learnt) something today! This is indeed a UK/US difference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sirloin_steak.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search