Glossary entry

Portuguese term or phrase:

acabamento

German translation:

Ausführung

Added to glossary by silcastro
Feb 14, 2007 15:34
17 yrs ago
Portuguese term

acabamento

Portuguese to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Trata-se de um texto sobre materiais de construção, mais especificamente sobre azulejos de aço inox colorido.

Na parte da apresentação e descrição do produto, há uma secção sobre o ACABAMENTO dos azulejos de aço inox, em que se refere os três tipos de acabamentos diferentesdisponíveis: escovado, polido e cetim.

Será que posso traduzir "Acabamento" por "Oberflaechenstruktur"?

Proposed translations

10 mins
Selected

Ausführung

der Oberfläche. Ou Oberflächenausführung - ou somente Ausführung.

Apenas uma idéia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Kollegin!"
13 mins

Ausführung (-styp/sstil)

Vielleicht passt mein Vorschlag, denn eventuell unterscheiden sich die Oberflächenstrukturen "polido" und "cetim" nicht sehr voneinander.
Something went wrong...
20 mins

Ausführung oder Verarbeitung/Fertigungsqualität

Im genannten Kontext würde ich Ausführung verwenden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search