Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Apartamentos T1
English translation:
1-bedroom apartment
Added to glossary by
Daniel Pestana
This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 6, 2011 13:32
13 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
Apartamentos T1
Portuguese to English
Bus/Financial
Real Estate
Olá colegas,
Alguém sabe qual é a sigla em inglês para por exemplo T1 (ou T2 ou T3, etc...)
Obrigado.
Alguém sabe qual é a sigla em inglês para por exemplo T1 (ou T2 ou T3, etc...)
Obrigado.
Proposed translations
(English)
5 +6 | 1-bedroom Apartment | Catarina Aleixo |
4 +2 | 1 BR Apartment | Gilmar Fernandes |
5 | Type 1 (1 bedroom) Apartments / Flats | Paulo Eduardo - Pro Knowledge |
Change log
Sep 2, 2012 07:08: Daniel Pestana Created KOG entry
Proposed translations
+6
7 mins
1-bedroom Apartment
There is no abbreviation in English for this.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-06 13:41:14 GMT)
--------------------------------------------------
Potentially, more colloquially-speaking. 1 bed apartment.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-04-06 13:41:14 GMT)
--------------------------------------------------
Potentially, more colloquially-speaking. 1 bed apartment.
Note from asker:
Obrigado colegas. O cliente optou por aplicar a sua própria terminologia relativamente a esta questão. |
Peer comment(s):
agree |
Carlos Quandt
: http://www.donaanagarden.com/home/availabilitycalendars/avai...
7 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Paulo Eduardo - Pro Knowledge
9 mins
|
Thanks Connie.
|
|
agree |
Marlene Curtis
10 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Diana Coada (X)
22 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Nick Taylor
6 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
connie leite
8 hrs
|
Thanks
|
+2
9 mins
1 BR Apartment
In the U.S. it's commonly abbreviated as BR
see these examples in Google:
http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&q=1br apartment nyc...
see these examples in Google:
http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&q=1br apartment nyc...
Note from asker:
Obrigado colegas. O cliente optou por aplicar a sua própria terminologia relativamente a esta questão. |
Peer comment(s):
agree |
Carlos Quandt
: No Brasil, seria 1 D ou 1 Q ou 1 Qt...
17 mins
|
Sim, isso mesmo. Obrigado. Muito comum a abreviatura nos E.U. especialmente em anúncios.
|
|
agree |
Daniel Freire
: A pergunta á para sigla
7 hrs
|
Obrigado, Daniel!
|
16 mins
Type 1 (1 bedroom) Apartments / Flats
.
Note from asker:
Obrigado colegas. O cliente optou por aplicar a sua própria terminologia relativamente a esta questão. |
Peer comment(s):
neutral |
Carlos Quandt
: the expression "type 1" is not used in English in the strict sense of "1 bedroom apartment"
16 mins
|
Thanks for the feedback Quandt...
|
Discussion
http://www.grupoipg.pt/default.aspx?SqlSite=IPG&SqlPage=prom...