Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Publique-se.
English translation:
Let it be published / Publish
Added to glossary by
rhandler
Jan 26, 2006 14:01
18 yrs ago
22 viewers *
Portuguese term
Publique-se.
Portuguese to English
Other
Medical: Pharmaceuticals
Aparece no final de uma lei aprovada pelo Presidente da República, penso que seja algo relacionado com autênticação?? Fará sentido visto que é uma lei já aprovada?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Publish / Let it be published | rhandler |
5 +2 | To be published. | Sormane Gomes |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Publish / Let it be published
Já apareceu por aqui, veja: http://www.proz.com/kudoz/314985
As leis, após aprovadas, têm que ser publicadas para que vigorem. O princípio da publicidade é fundamento de todo ato público (exceto os secretos, claro).
As leis, após aprovadas, têm que ser publicadas para que vigorem. O princípio da publicidade é fundamento de todo ato público (exceto os secretos, claro).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Rhandler!
Um abraço."
+2
9 mins
To be published.
My suggestion.
It means that the law, decree, etc must be published in some publication: Official Gazette, Patent Gazette, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-01-26 14:17:39 GMT)
--------------------------------------------------
In EN, you often see: This decision/act, etc SHALL BE PUBLISHED in the (whatever).
It means that the law, decree, etc must be published in some publication: Official Gazette, Patent Gazette, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-01-26 14:17:39 GMT)
--------------------------------------------------
In EN, you often see: This decision/act, etc SHALL BE PUBLISHED in the (whatever).
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: I'd go for this also
16 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Kathleen Goldsmith-Killing
4 hrs
|
Thank you, Kathleen : - )
|
Something went wrong...