Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sobredita procuradora
English translation:
aforementioned nominee / attorney-in-fact
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Mar 26, 2009 00:15
15 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Sobredita procuradora
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Podendo, para tanto, sobredita procuradora,requererem beneficios,
assinarem requerimentos, ...
assinarem requerimentos, ...
Proposed translations
(English)
4 +1 | aforementioned nominee / attorney-in-fact | Michael Powers (PhD) |
4 +1 | Aforesaid OR aforementioned attorney/solicitor | Marlene Curtis |
Change log
Mar 26, 2009 00:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 2, 2009 22:34: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1002139">Adria Kenny's</a> old entry - " Sobredita procuradora"" to ""aforementioned nominee / attorney-in-fact""
Apr 2, 2009 22:34: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
aforementioned nominee / attorney-in-fact
"procurador" is not necessarily a lawyer and qutie often is not. "advogado" is "lawyer" or "attorney". "procurador" is an "attorney-in-fact" and might or might not be a lawyer, or simply a nominee.
Source: Noronha. Dicinário jurídico.
Mike :)
Source: Noronha. Dicinário jurídico.
Mike :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
Aforesaid OR aforementioned attorney/solicitor
Diria assim ...
Something went wrong...