Glossary entry

Portuguese term or phrase:

atribução inequívoca

English translation:

distinct/clear assignment

Added to glossary by darrenthomps
Dec 11, 2012 08:24
11 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

atribução inequívoca

Portuguese to English Tech/Engineering IT (Information Technology) Speed cameras
Hi All,

I am currently translating regulations for speed cameras to be used, and have come across the above which appears in a section on the software used by speed monitors when recording images and taking speed measurements. The sentence in which it appears is as follows:

"Deve haver uma atribução inequívoca de cada commando enviado através da interface de software para uma função ou uma alteração de dados do software legalmente relevante."

Many thanks in advance for any suggestions/advice.

Darren
Change log

Dec 11, 2012 08:44: darrenthomps changed "Field (specific)" from "Automotive / Cars & Trucks" to "IT (Information Technology)"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(There must be the) distinct/clear assignment (of each command sent)

Each command sent through the software interface must be unequivocally/distinctly/clearly assigned

(There must be the) distinct/clear assignment (of each command sent)
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
6 mins
Obrigada!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
3 hrs

unambiguous attribution

unambiguous adj (clear in meaning) = sem ambigüidade, claro, inequívoco
Something went wrong...
4 hrs

unequivocal assignment

sug. it could also be unmistakable assignement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search