Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Mérito na agregação de valores ao xxxx
English translation:
Contributed to/Instrumental in adding value to ...
Added to glossary by
Ana Vozone
Feb 28, 2022 13:37
2 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
Mérito na agregação de valores ao xxxx
Portuguese to English
Other
International Org/Dev/Coop
Performance appraisal
This is an isolated quote from a performance appraisal. It appears as a cell in a table with no other immediate context. xxxx" stands for the name of the project. Elsewhere in the document it says that the person received an overall rating of "Muito Bom (93%)" I thought of something like "Deserves meritorious recognition for contributing to the values of the xxxx" - not sure if that's the right tone.
Change log
Mar 5, 2022 08:56: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
18 hrs
Selected
Contributed/Instrumental to adding value to ...
https://www.google.com/search?q="contributed to adding value...
https://www.google.com/search?q="instrumental to adding valu...
https://www.google.com/search?q="instrumental to adding valu...
Example sentence:
The EU REDD Facility's work in Indonesia has significantly contributed to adding value to the work of the EU FLEGT Facility.
As a strategic partner, Profoundis has been instrumental to adding value and increasing the effectiveness of our data solutions
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ana. I went with 'instrumental in adding value to'"
+1
8 mins
Deserves praise for adding value to
Hi, Muriel. It would be a bit less formal, in my understanding. And, although "adding value" may sound too literal, I think it's a common term in business nowadays.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-02-28 13:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, I believe this is an example of calque from English.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-02-28 13:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
In fact, I believe this is an example of calque from English.
28 mins
Participation/share in adding value to xxxx
I believe "mérito" in this case referers to someone's acknowledged participation or share in adding value to the initiative.
1 hr
Praiseworthy for adding value to xxxx
I think you are on the right track. I suggest making the translation a little shorter. "
"Praiseworthy" translates as "meritório", so I think it's in line with the meaning you want to express. See https://en.wiktionary.org/wiki/meritório
Perhaps "praiseworthy for adding value to..." or "worthy of praise..."
Example Sentences
"Kaushal Ji is worthy of praise for adding an essence of reality to the dream..."
http://manyavarbanquethall.in/testimonial/
"Richard Graham's editing is also especially praiseworthy for adding snap."
https://www.hollywoodreporter.com/movies/movie-news/monsters...
"Praiseworthy" translates as "meritório", so I think it's in line with the meaning you want to express. See https://en.wiktionary.org/wiki/meritório
Perhaps "praiseworthy for adding value to..." or "worthy of praise..."
Example Sentences
"Kaushal Ji is worthy of praise for adding an essence of reality to the dream..."
http://manyavarbanquethall.in/testimonial/
"Richard Graham's editing is also especially praiseworthy for adding snap."
https://www.hollywoodreporter.com/movies/movie-news/monsters...
Discussion
mérito: O mesmo que merecimento. (Aulete)
merecimento: O que torna alguém ou algo digno de louvor; MÉRITO; VALOR (Aulete)
louvor: Manifestação de admiração; reconhecimento de mérito; ELOGIO (Aulete)
elogio: praise
O idioma nesta página é o espanhol, mas o termo é o mesmo que em PT: https://www.lexico.com/es-en/traducir/elogio