Glossary entry

Portuguese term or phrase:

as haditas

English translation:

the Hadeeth, Hadith

Added to glossary by Muriel Vasconcellos
Nov 28, 2010 05:43
13 yrs ago
Portuguese term

as haditas

Portuguese to English Social Sciences History Historical linguistics
I've looked in several places. I thought it might be the Hittites because of the mention of Aramaic, but I haven't been able to either confirm or deny that.

Context (from a literary translation):

Eu tenho um amigo alemão lingüista que tá estudando a
linguagem do Alcorão e **das haditas**.
Tem um monte de coisa que só faz sentido quando a gente troca palavras árabes por palavras de um dialeto aramaico.
Proposed translations (English)
4 +4 Hadites/Hadith

Discussion

airmailrpl Nov 29, 2010:
Hadith Hadith - Wikipedia, the free encyclopedia
Hadith (pronounced /ˈhædɪθ/;[1] Arabic: الحديث‎ al-ḥadīth [ħaˈdiːθ]; pl. aḥādīth; lit. "narrative") are narrations concerning the words and deeds of the Islamic prophet Muhammad. Hadith are regarded by traditional Islamic schools of jurisprudence as important tools for understanding the Qur'an and in matters of jurisprudence.[2] Hadith were evaluated and gathered into large collections mostly during the reign of Umar ibn AbdulAziz during the 8th and 9th centuries. These works are referred to in matters of Islamic law and history to this day. The two main denominations of Islam, Shi`ism and Sunnism, have different sets of Hadith collections
Definition - Components of a hadith - Usage - History
www.en.wikipedia.org/wiki/Hadith -
Nick Taylor Nov 29, 2010:
Are you sure its not a type of tennis sneaker?
Muriel Vasconcellos (asker) Nov 29, 2010:
Good point, Carl Thanks for the laugh.
Carl Stoll Nov 28, 2010:
Death to the blasphemer! Fictional caracters can be burned at the stake as well, you know.
Muriel Vasconcellos (asker) Nov 28, 2010:
@Carl Thanks for the input. It helped me understand the text. It's actually dialogue spoken by a fictional character, so we can allow him to be out of date and misguided.
Muriel Vasconcellos (asker) Nov 28, 2010:
@Donna Your contribution really helped me understand the point of what's being said!
Carl Stoll Nov 28, 2010:
Luxenburg has been discredited The theory you refer to, namely Luxenburg's thesis alleging Aramaic influence on Koranic Arabic, has been widely discredited.
Donna Sandin Nov 28, 2010:
In Aurelio, "hadith" is defined as - O registro de palavras e atos de Maomé (v. maometano) e de seus discípulos, e que, em relação à fé islâmica, representa o documento mais importante depois do Corão (q. v.).
No idea if this is relevant
Nick Taylor Nov 28, 2010:
Haddites Check out the double "D" for more references
Nick Taylor Nov 28, 2010:
Sorry, I think you may have to dig deep in the Bible or other types of reference for this. It struck a chord and I followed it up, further than that I am not an ecclesiastic scholar :-)

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

Hadites/Hadith

Hadites/Hadith
Note from asker:
Thanks for the 'Hadith' part. As for Hadites, I had tried that, and I tried it now and couldn't find any serious references. Could you add some?
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : Yes. Wikipedia has it also in Spanish and Portuguese.
13 mins
thanks
agree Rachel Fell : Hadiths presumably http://www.masud.co.uk/ISLAM/misc/albintro.htm
6 hrs
thanks
agree Vitals
8 hrs
thanks
agree Carl Stoll : "Hadeeth" is the singular. The Arabic plural, frequently encountered in specialised EN-language publications, is "ahadeeth". However "hadites" is clearly nonsense. I am an Arabist and have never encountered it.
9 hrs
thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'Hadith' or 'Hadeeth' is fine, and I appreciate your answer. However, *Hadites is questionable."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search