Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a nebulosidade de gestão da coisa pública

English translation:

questionable management of public affairs

Added to glossary by Luiz Vasconcelos
Feb 7, 2012 21:55
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

a nebulosidade de gestão da coisa pública

Portuguese to English Other Government / Politics
I am not sure how to translate "coisa pública" in this context?? Any suggestions will be greatly appreciated :)


"a nebulosidade de gestão da coisa pública"

Thanks! :)
Change log

Feb 15, 2012 14:45: Luiz Vasconcelos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/124084">Mary Palmer's</a> old entry - "a nebulosidade de gestão da coisa pública "" to ""questionable management of public affairs""

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

questionable management of public affairs

... coisa pública = public affairs

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-02-15 14:45:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Mary!
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes : Yes. Did not see your answer while typing mine.....yours should get the points!
4 mins
Thank you, Gilmar!
agree Georgia Morg (X)
31 mins
Thank you, Georgia!
agree Sheryle Oliver
7 hrs
Thank you, Sheryle!
agree Nick Taylor : nice one
10 hrs
Thanks, Nick!
agree Mark Robertson
12 hrs
Thank you, Mark, have a nice day!
agree Daniel Tavares
15 hrs
Obrigado, Daniel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Luiz and Gilmar! Great suggestions! :)"
10 mins

the vagueness of public affairs

one of putting it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search