Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
dupla radicada na Paraíba
English translation:
The pair, established OR based in the state of Paraíba,...
Portuguese term
dupla radicada na Paraíba
Ricardo e Emanuel estreiam nesta sexta-feira, dia 3, na quarta etapa do Circuito Banco do Brasil de Vôlei de Praia, em São José dos Campos (SP).
A dupla radicada na Paraíba vem de um pódio em Curitiba e ocupa a quarta colocação no ranking nacional, com 1.230 pontos.
http://www.onorte.com.br/noticia/97804.html
Thank you,
Jul 26, 2009 15:57: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131313">Sonny Tissot's</a> old entry - "dupla radicada na Paraíba"" to ""The pair, established OR based in the state of Paraíba,...""
Non-PRO (1): Lumen (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
The pair, established OR based in the state of Paraíba,...
Thank you, Marlene |
The pair firmly established in the state of Paraíba
the men's double based in Paraiba
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-07-24 14:09:49 GMT)
--------------------------------------------------
The subject is beach volleyball. In sports, with volleyball, the competition is termed as "doubles" not "pair" although in general "pair" is the correct translation for "dupla".
"dupla: pair; (Esporte) - masculina / feminina / mixta: mens' / womens' / mixed doubles"
In this case, since it deals with two men (Ricardo e Emanuel), "mens"
agree |
Melissa Mann
17 mins
|
Thank you, Melissa - Mike :)
|
|
agree |
aoliveira09 (X)
1 hr
|
Thank you, aoliveira09 - Mike :)
|
the pair from Paraíba
agree |
Amy Duncan (X)
: Simple, to the point.
2 hrs
|
The Paraiba-based duo
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-07-24 14:44:53 GMT)
--------------------------------------------------
duo or duet
agree |
rhandler
47 mins
|
Obrigado rhandler!
|
|
agree |
airmailrpl
: -
9 hrs
|
Obrigado airmailrpl!
|
|
agree |
Georgia Kostick Almeida
11 hrs
|
Obrigado Georgia!
|
Something went wrong...