Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
cheiroso de cabelo
English translation:
scented hair; perfumed hair
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Aug 27, 2007 08:45
16 yrs ago
Portuguese term
cheiroso de cabelo
Portuguese to English
Science
General / Conversation / Greetings / Letters
indigenous peoples
This is what an indigenous group called "deodorant" in their language... how should I translate it?
scented hair?
scented hair?
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 27, 2007 08:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 3, 2007 11:16: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/103794">zabrowa's</a> old entry - "cheiroso de cabelo"" to ""scented hair; perfumed hair""
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
scented hair; perfumed hair
Porto Editora
cheiroso
adjectivo
1. odorous, odoriferous, scented, perfumed, fragrant;
2. smelly;
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-09-03 11:16:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome.
cheiroso
adjectivo
1. odorous, odoriferous, scented, perfumed, fragrant;
2. smelly;
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-09-03 11:16:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome.
Peer comment(s):
agree |
Susy Ordaz
2 hrs
|
Thank you, Susy - Mike :)
|
|
agree |
R. Alex Jenkins
3 hrs
|
Thank you, Richard - Mike :)
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
8 hrs
|
Thank you, Henrique - Mike :)
|
|
agree |
Salloz
14 hrs
|
Thank you, Salloz - Mike :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
21 mins
scent for the hair
Since the original translation was "deodorant", perhaps they were referring to a specific product to give the hair a nice scent.
+1
1 hr
perfume for hair OR hair perfume
I also think they are probably referring to the product and not the hair
it's not "cabelo cheiroso"
it's not "cabelo cheiroso"
2 hrs
Perfumed hair spray
A suggestion.
Peer comment(s):
disagree |
veratek
: would most probably be confused with (ladies') hair spray // The way I understood it is they created their neologism with both odd uses of the words "cheiroso" and "cabelo" - in this case (body) hair, that is, primarily thinking of underarms
9 mins
|
Maybe...didn't know that people put perfume on their hair as well as their bodies!
|
|
agree |
R. Alex Jenkins
: Nothing wrong here :)
11 hrs
|
neutral |
airmailrpl
: doubtful that indigineous people would have "hair spray'
5 days
|
4 hrs
perfumed armpit hair
Considering the part of the body the deodorant is used
Peer comment(s):
neutral |
airmailrpl
: women use deodorant on other parts of the body..though most indigineous people don't have hair on their bodies
5 days
|
6 hrs
deodorant or scented hair spray
If it is to be used under the arms then it is a simple deodorant. If it is to be used on the hair and has an "attractive" scent then it is a hair spray. Contact the origin to see what they really mean. Portuguese often tends to complicate simple things. When in doubt, return to source
Discussion