Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a cada massada
English translation:
for each batch
Added to glossary by
airmailrpl
Dec 1, 2009 08:26
14 yrs ago
Portuguese term
a cada massada
Portuguese to English
Bus/Financial
Food & Drink
Garantir a temperatura máxima do produto de 4°C em 4 horas - a cada massada
Produção de Medalhões de carne
Obrigado
Produção de Medalhões de carne
Obrigado
Proposed translations
(English)
5 | for each batch (of dough) | airmailrpl |
Change log
Dec 5, 2009 09:20: airmailrpl Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
for each batch (of dough)
a cada massada => for each batch (of dough)
5 - Pizza Dough Making -- Pizza Dough / Crust Recipes ...
FIRST, with each batch of dough, record the temperature of (1) air, (2) flour, and (3) water, and then add those three temperatures together. ...
www.correllconcepts.com/...Dough.../_05_dough-making.htm -
Stress free dough sheeting process for batch systems - US Patent ...
The dough batch is typically then transferred to a retention hopper or bin and .... Therefore, the inclined conveyor allows each dough portion to drop in a ...
www.patentstorm.us/patents/5496578/description.html
PMQ Pizza Magazine | Magazine Archives
These charts break down the amount of flour and dough that each size and type of mixer can handle in one batch. “Once you've determined your budget and your ...
www.pmq.com/mag/200803/rightmix.php
O dia-a-dia dos pohlminhas ...: Bolo.
Gosto principalmente do pao integral com semente de girassol. Outro dia fiz uma massada de pao branco, adicionei acucar e uva passa, ...
www.pinkecerebro.de/blog/2005/09/bolo.html
5 - Pizza Dough Making -- Pizza Dough / Crust Recipes ...
FIRST, with each batch of dough, record the temperature of (1) air, (2) flour, and (3) water, and then add those three temperatures together. ...
www.correllconcepts.com/...Dough.../_05_dough-making.htm -
Stress free dough sheeting process for batch systems - US Patent ...
The dough batch is typically then transferred to a retention hopper or bin and .... Therefore, the inclined conveyor allows each dough portion to drop in a ...
www.patentstorm.us/patents/5496578/description.html
PMQ Pizza Magazine | Magazine Archives
These charts break down the amount of flour and dough that each size and type of mixer can handle in one batch. “Once you've determined your budget and your ...
www.pmq.com/mag/200803/rightmix.php
O dia-a-dia dos pohlminhas ...: Bolo.
Gosto principalmente do pao integral com semente de girassol. Outro dia fiz uma massada de pao branco, adicionei acucar e uva passa, ...
www.pinkecerebro.de/blog/2005/09/bolo.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, colegas!"
Discussion
Hoje é coisa rara. :-)
Oleg-- medalhões de carne de peru... not bad at all...
ainda bem que BATCH jah havia resolvido a sua dúvida, e essa triangulação português-inglês-russo é muiiiito interessante!
"airmailrlp" -- vc acertou o BATCH de primeira, congrats!
obrigada pelo seu comentário -- nao sou full member, mas de tempos em tempo, ofereço alguma sugestão. acho q quando eu li "(...) are ProZ.com members (You do not appear to be) (...)", eu me confundi, não encontrei a tecla Answer e então enviei como Discussion Entry.
bom trabalho para vcs!
beatriz souza
As far as I know, You don't have to be a Paying Member of ProZ to be able to post suggestions to KudoZ queries
Trata-se de medalhões de carne de peru, mas aqui nao importa, pois "the batch" appears to be the right term.
Obrigadinho, Beatriz!
P.S. The target translation will be in Russian but due to slow response in the pair, I prefered to recur to the Port>En translators for help.:-)
Thinking of "medalhões de carne" as "beef patties" (as defined below), perhaps "batch of ground beef" would make some sense.
Cursei Hotel & Restaurant Management há muiiiiito tempo, ainda gosto do assunto (especialmente F&B), mas para os meus poucos conhecimentos, a palavra "massada" não significa absolutamente nada em cozinha. "Massa" sim, mas "massada", nada...
(...)“Beef Patties” shall consist of chopped fresh and/or frozen beef with or without the addition of beef fat and/or seasonings.(...)
http://www.fsis.usda.gov
HTH.
bom trabalho, e bom apetite...
beatriz souza