Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"apicuns e salgados
English translation:
apicuns and salgados
Added to glossary by
Clauwolf
Sep 2, 2020 18:50
3 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term
"apicuns e salgados
Portuguese to English
Other
Environment & Ecology
"Outro ponto a ser considerado quando se pensa em recuperação é a alteração normativa, por exemplo, o processo de regularização ambiental proposto pela Lei nº 12.651, de 25 de maio de 2012, que possibilita uma série de usos para áreas que antes teriam características de proteção integral, como algumas APPs, e para outras áreas como os apicuns e salgados."
Encontrei as seguintes definições:
"Os apicuns são áreas planas de elevada salinidade ou acidez, localizadas na região de supra-maré e desprovidas de vegetação ou com vegetação rasa; estão necessariamente associados a manguezais e são encontrados nas regiões intertropicais em todo o mundo."
"salgados como “áreas situadas em regiões com frequências de inundações intermediárias entre marés de sizígias e de quadratura, com solos cuja salinidade varia entre 100 (cem) e 150 (cento e cinquenta) partes por 1.000 (mil)"
Encontrei as seguintes definições:
"Os apicuns são áreas planas de elevada salinidade ou acidez, localizadas na região de supra-maré e desprovidas de vegetação ou com vegetação rasa; estão necessariamente associados a manguezais e são encontrados nas regiões intertropicais em todo o mundo."
"salgados como “áreas situadas em regiões com frequências de inundações intermediárias entre marés de sizígias e de quadratura, com solos cuja salinidade varia entre 100 (cem) e 150 (cento e cinquenta) partes por 1.000 (mil)"
Proposed translations
(English)
3 | apicuns and salgados | Clauwolf |
4 | Apicum and Salt Marshes | Erica Laet |
Change log
Sep 8, 2020 11:49: Clauwolf Created KOG entry
Proposed translations
42 mins
Selected
apicuns and salgados
:) Sugiro deixar os termos no original e defini-los na primeira ocorrência, entre parênteses.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos ;-)"
1 day 3 hrs
Portuguese term (edited):
\"apicuns e salgados
Apicum and Salt Marshes
Apicum é uma palavra específica do português, não tendo uma tradução específica, então pode usar Apicum mesmo.
There are controversies over the nomenclature and delimitation of the transition zone between mangrove and hinterland, commonly known as apicum in Brazil.
REF: https://www.icmbio.gov.br/cepene/images/stories/publicacoes/...
e Salgados eu traduziria para Salt Marshes ou Tidal Salt Marshes, que seria um pântano com inundações de água do mar.
Salt marshes are coastal wetlands that are flooded and drained by salt water brought in by the tides.
REF: https://oceanservice.noaa.gov/facts/saltmarsh.html
There are controversies over the nomenclature and delimitation of the transition zone between mangrove and hinterland, commonly known as apicum in Brazil.
REF: https://www.icmbio.gov.br/cepene/images/stories/publicacoes/...
e Salgados eu traduziria para Salt Marshes ou Tidal Salt Marshes, que seria um pântano com inundações de água do mar.
Salt marshes are coastal wetlands that are flooded and drained by salt water brought in by the tides.
REF: https://oceanservice.noaa.gov/facts/saltmarsh.html
Something went wrong...