Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
AMS
English translation:
AMS - air medical services
Added to glossary by
peterinmadrid
Aug 10, 2006 16:05
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
AMS
Portuguese to English
Other
Aerospace / Aviation / Space
Conditions for refusal of a pilot's medical certificate
Assim, o seu requerimento para um certificado médico de Classe 1 é desta forma recusado.
Poderá, se o desejar, requerer a revisão desta decisão. Deverá faze-lo por escrito para a Autoridade de Medicina Aeronáutica - AMS do Estado JAA no qual fez o requerimento para o certificado médico.
Poderá, se o desejar, requerer a revisão desta decisão. Deverá faze-lo por escrito para a Autoridade de Medicina Aeronáutica - AMS do Estado JAA no qual fez o requerimento para o certificado médico.
Proposed translations
(English)
4 | AMS - air medical services | Jennifer Levey |
5 | AMS | Clauwolf |
4 | AMS | rhandler |
Proposed translations
28 mins
Selected
AMS - air medical services
see web references
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, mediamatrix."
22 mins
AMS
You may maintain AMS and explain in brackets
25 mins
AMS
Look, in the text below, the meaning of AMS, JAA, etc.:
(from http://www.inac.pt/htm/DL250-2003.asp)
D. R. Nº 236 SÉRIE I-A , Págs.: 6695 a 6729 de Sábado, 11 de Outubro de 2003
Artigo 2.º
Abreviaturas
Para efeitos do presente diploma, entende-se por:
a) «AMC», centro de medicina aeronáutica;
b) «AME», examinador médico autorizado;
c) «AMS», direcção de medicina aeronáutica;
d) «INAC», Instituto Nacional de Aviação Civil;
e) «JAA», Joint Aviation Authorities;
Some acronyms are in English (JAA, for instance). I believe AMS is also in English, something like Aviation Medical Supervision. Not sure about the wording, but sure for the acronym.
(from http://www.inac.pt/htm/DL250-2003.asp)
D. R. Nº 236 SÉRIE I-A , Págs.: 6695 a 6729 de Sábado, 11 de Outubro de 2003
Artigo 2.º
Abreviaturas
Para efeitos do presente diploma, entende-se por:
a) «AMC», centro de medicina aeronáutica;
b) «AME», examinador médico autorizado;
c) «AMS», direcção de medicina aeronáutica;
d) «INAC», Instituto Nacional de Aviação Civil;
e) «JAA», Joint Aviation Authorities;
Some acronyms are in English (JAA, for instance). I believe AMS is also in English, something like Aviation Medical Supervision. Not sure about the wording, but sure for the acronym.
Something went wrong...