This question was closed without grading. Reason: Inne
Oct 3, 2019 11:59
4 yrs ago
20 viewers *
polski term

Refaktura

polski > angielski Biznes/finanse Finanse (ogólne)
Beneficjent odpowiada za terminowe uregulowanie zobowiązań wynikających z refaktur wystawionych przez Nabywcę za usługi nabyte od podmiotów zewnętrznych.
Beneficjent angażuje głównie pracowników odpowiedzialnych za ewidencjonowanie refaktur wystawianych przez Nabywcę.
Wartość wynagrodzenia należnego z tytułu refaktury kosztów....
Koszty są refakturowane na rzecz...

Refakturowane koszty są tutaj nawet wymienione po ang. jako Pass-through costs (czyli przeniesienia)

Pasuje to do definicji terminu Transakcja w tym dokumencie:
Transakcja przeniesienia (refaktury) kosztów transportu, poniesionych pierwotnie przez X na rzecz Y
Tutaj pasowałby termin: recharging
Tylko jak wówczas nazwać sam dokument powstający z refakturowania?
Proposed translations (angielski)
3 re-invoicing

Discussion

Awita (asker) Oct 7, 2019:
Joanna Luczak Dziękuję bardzo!
Awita (asker) Oct 3, 2019:
ewentualnie pass-through invoice...
Joanna Luczak Oct 3, 2019:
Tak, recharge invoice właśnie miałam zaproponować. j.w.
Awita (asker) Oct 3, 2019:
reinvoice oznacza invoice again - chodzi tutaj o przeniesienie kosztów
Awita (asker) Oct 3, 2019:
Na pewno nie chodzi o Re-invoice
Awita (asker) Oct 3, 2019:
Czy termin Recharge invoice jest ok?

Proposed translations

  13 min

re-invoicing

Note from asker:
Reinvoive means To invoice again, to nie ten case
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search