Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
共疑析
English translation:
analysis of suspected constituent/contaminant
Added to glossary by
V N Ganesh
Jul 8, 2006 21:19
17 yrs ago
Japanese term
共疑析
Japanese to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Business name
「共疑析を用いた商品開発」
樹脂商品開発が課題です。
宜しくお願いします。
樹脂商品開発が課題です。
宜しくお願いします。
Proposed translations
(English)
2 | analysis of suspected constituent/contaminant | V N Ganesh |
4 | co-coagulation | yuzouren |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
analysis of suspected constituent/contaminant
analysis of suspected hazardous contaminants
contaminants such as dust or mist. •. For most casting resin lay-up work (non-isocyanate) ... It can be absorbed through the skin and is a suspected human ...
www.shape.bc.ca/resources/ pdf/castingresinsguideline.pdf
contaminants such as dust or mist. •. For most casting resin lay-up work (non-isocyanate) ... It can be absorbed through the skin and is a suspected human ...
www.shape.bc.ca/resources/ pdf/castingresinsguideline.pdf
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
co-coagulation
凝析??
Example sentence:
http://www.freepatentsonline.com/6884847.html
Something went wrong...