Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fughe di rottaia
English translation:
stretch of rails
Added to glossary by
Maria Luisa Dell'Orto
Nov 25, 2007 17:47
16 yrs ago
Italian term
fughe di rottaia
Italian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Railway
This refers to maintainence of the Electric Traction return circuit:
controllo dell'integrità del circuito di ritorno TE, verificando con particolare attenzione lo stato delle connessioni sulle due **fughe di rotaia** e dei relativi attacchi
I found this explanation of "fuga di binario" in an Italian railway glossary, but it doesn't seem to make much sense here:
"E' ciò che si presenta a chi osserva un binario rettilineo, con le due rotaie che diventano sempre più vicine fino a toccarsi apparentemente in lontananza."
Any ideas? Thanks!
controllo dell'integrità del circuito di ritorno TE, verificando con particolare attenzione lo stato delle connessioni sulle due **fughe di rotaia** e dei relativi attacchi
I found this explanation of "fuga di binario" in an Italian railway glossary, but it doesn't seem to make much sense here:
"E' ciò che si presenta a chi osserva un binario rettilineo, con le due rotaie che diventano sempre più vicine fino a toccarsi apparentemente in lontananza."
Any ideas? Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | stretch of rails | Maria Luisa Dell'Orto |
4 | expansion joint | Arianna A (X) |
Change log
Nov 26, 2007 19:15: Maria Luisa Dell'Orto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642942">Sarah Weston's</a> old entry - "fughe di rottaia"" to ""stretch of rails""
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
stretch of rails
stretch of rails = fuga di rotaia
From Iate which usually is reliable.
Please have a look at the link.
From Iate which usually is reliable.
Please have a look at the link.
Peer comment(s):
agree |
CMJ_Trans (X)
: iate contains all the vocabulary of the international railway dictionary
47 mins
|
Thank you very much :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, I think so too. Thanks very much to you both!"
17 mins
Italian term (edited):
fughe di rotaia
expansion joint
Though subject! Maybe this forum can be of some help:
http://www.milanotrasporti.org/forum/viewtopic.php?p=42022&s...
It seems like is the space between the rails.
http://www.milanotrasporti.org/forum/viewtopic.php?p=42022&s...
It seems like is the space between the rails.
Reference:
http://www.milanotrasporti.org/forum/viewtopic.php?p=42022&sid=eeab3ff670c215cc3eda43619e68e9c0
Discussion