Glossary entry

Italian term or phrase:

indipendenza del marchio

English translation:

The independence of Brand XXXX

Added to glossary by Tom in London
Nov 11, 2020 13:15
3 yrs ago
30 viewers *
Italian term

indipendenza del marchio

Italian to English Marketing Retail
(...), salva ovviamente l’indipendenza del marchio “x”.

Could I use "independent identity of the brand" of something like that?"independent brand" is not familiar to me...could I say that?


Thanks for your help.
Change log

Nov 12, 2020 12:33: Tom in London Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

DOMENICA FAZZINI Nov 11, 2020:
Hi,
I agree with Tom.
Brand Independence would be my choice, too.
Tom in London Nov 11, 2020:
Brand Independence NB Brand Independence is a clearly defined concept that is used by marketers. So it is important to retain the word "independence".

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

The independence of Brand XXXX

https://tinyurl.com/y3n9wlr5

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-11-11 13:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

alternative: "XXXX's brand independence"
Peer comment(s):

agree philgoddard
53 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

Clear-cut brand identity

I emphasise that this is tentative. Alternatively, it could be "unassailable brand identity". Caveat: my Italian is rather limited.
Something went wrong...
6 mins

brand X's uniqueness

Peer comment(s):

agree Emmanuella
1 min
disagree philgoddard : Uniqueness is not the same as independence.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search