Glossary entry

Italian term or phrase:

immobilizzo in caso di commissionari

English translation:

security deposit for transaction brokers

Added to glossary by nhorma
Dec 27, 2010 17:32
13 yrs ago
Italian term

immobilizzo in caso di commissionari

Italian to English Bus/Financial Marketing sales
 tra gli “svantaggi” del canale indiretto, citiamo:
• normalmente l’intermediario non lavora in esclusiva
• rischio di interruzione del rapporto
• difficoltà di coinvolgimento negli obiettivi, strategie, tattiche aziendali
• rischi di alto immobilizzo in caso di commissionari
Change log

Dec 28, 2010 11:01: Ilaria A. Feltre changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ivana UK, Emanuela Galdelli, Ilaria A. Feltre

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

security deposit for transaction brokers

Money paid in advance of a transaction to protect a seller or renter against damage or non-payment.
Deposito cauzionale, somma richiesta dall'azienda a garanzia degli impegni assunti del cliente con la definizione del contratto
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search