Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
A titolo di concorso al mantenimento dei figli
English translation:
As a contribution towards the maintenance of his children
Added to glossary by
Catherine Salbashian
Apr 17, 2007 13:56
17 yrs ago
20 viewers *
Italian term
A titolo di concorso al mantenimento dei filgi
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
sentenza di divorzio
Hi, can anybody help me translate this sentence into Enlgish?
" A titolo di concorso al mantenimento dei figli, il sign.....dovrà....
Thank you in advance
" A titolo di concorso al mantenimento dei figli, il sign.....dovrà....
Thank you in advance
Proposed translations
(English)
4 | As a contribution towards the maintenance of his children | Catherine Salbashian |
Change log
Apr 17, 2007 13:57: Laura Gentili changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Proposed translations
11 mins
Selected
As a contribution towards the maintenance of his children
There may be a more common way of putting this in legal documents, but this is what the sentence means, HTH :)
Reference:
http://www.gouv.mc/devwww/wwwnew.nsf/1909$/d70e45db89bbf859c12570df004ccb59gb?OpenDocument&5Gb
Note from asker:
Thank you for your help. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...