Glossary entry

Italian term or phrase:

“mai nessuno si penti di aver taciuto”.

English translation:

"least said, soonest mended"("silence is the best watchword")

Added to glossary by Rachel Fell
Sep 28, 2006 19:41
17 yrs ago
Italian term

“mai nessuno si penti di aver taciuto”.

Italian to English Social Sciences Journalism local press summary
Mi verrebbe da dirgli: “mai nessuno si penti di aver taciuto”.

E' la chiosa di un esponente politico che attacca un collega dell'opposizione su note vicende cittadine

Discussion

Fiorsam Sep 28, 2006:
Bravo Umberto! A me non era venuto neanche il dubbio che non fosse un passato remoto. Se non lo e', hai ragione tu. Ma io penso che lo ***sia*** (congiuntivo, espressione di un dubbio inconscio)
Umberto Cassano Sep 28, 2006:
Scusami, mi viene un dubbio ! Ma manca un accento ? ***Mai nessuno si pentì di aver taciuto*** ( ? ) Ecco perchè Rosanna e Fiorella hanno tradotto utilizzando due tempi grammaticali diversi.
Umberto Cassano Sep 28, 2006:
Occhio ai congiuntivi ! ***Mai nessuno si penta di aver taciuto***. Se poi la frase del politico è proprio quella...beh siamo proprio in buone mani, non c'è che dire !

Proposed translations

2 hrs
Selected

"least said soonest mended"...

is the nearest I can think of... at the moment

Nessuno si pentì mai di aver taciuto, ma d'aver parlato sì

Chi molto parla spesso falla



Il vento non entra mai in luogo di dove non possa uscire. ... Nessuno si pentì mai d’aver taciuto. Non c’è avere che vaglia sapere. Non credere ciò che odi, ...
www.massamarittima.info/proverbi/saggezza.htm

http://www.amistart.it/Pagine di utilità/Citazioni/Citazioni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-28 21:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Proverbi toscani o maremmani. Riguardo la saggezza" (above)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-29 07:29:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks - I wasn't sure that "Least said...." quite fitted your context, and wondered about something like "Silence is the watchword" (or "Silence is the best watchword", though not sure if you can say that)


Even if a government official knows of wrong-doing, silence is the watchword. Omertà all the way. And the worst part is that we, the people, don't seem to ...
www.trinidadandtobagonews.com/selfnews/viewnews.cgi?newsid1...

Secrets, our buisness, silence, our watchword, darkness, our ally.We are the shadow which comes by night and builds your house!Now recruiting. ...
www.eve-online.com/alliances/a_748398192.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot! It was precisely a past tense!!! I awarded the straightforwardness of the motto..."
+2
15 mins

nobody has ever regretted having kept silent

literal, but that's it
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : nobody ever regretted keeping the silence...io la direi cosi'...
1 hr
Grazie, bella! buona alternativa. Volevo pero' mantenere quel passato remoto perche' mi sembra significativo.
agree Patricia Crotty : keeping silent
10 hrs
Something went wrong...
20 mins

Never get sorry for not speaking up

That's the best that I can think of that stays within the practical meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-28 22:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

Another option to consider -while assuming the verb tense to be subjunctive.

Let nobody ever regret keeping silent.
Peer comment(s):

neutral writeaway : not idiomatic English and it's in imperative mode, which the Italian certainly isn't
41 mins
You are right about it not being idiomatic english. I used the imperative since I assumed this was a subjunctive ( w/ typo). Umberto has a point about a possible past tense. Only the asker can clarify. Thanks for the feedaback!
Something went wrong...
9 hrs

No one has ever regretted keeping quiet/keeping their mouth shut.

Just a different approach-very similar to Fiorsam's but a bit stronger (mouth shut) if you're talking about 'tattling'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search