Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
una sinistrosità abbastanza stabile.....
English translation:
a fairly stable number of accidents/experience
Added to glossary by
Angela Arnone
May 6, 2006 15:18
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term
una sinistrosità abbastanza stabile.....
Italian to English
Bus/Financial
Insurance
sinistrosità
....che dovrebbe concorrere a una maggiore sostenibilita della redditivita...
(sounds like poetry to me!!...la poesia dell'assicuratore!)
(sounds like poetry to me!!...la poesia dell'assicuratore!)
Proposed translations
(English)
4 | a fairly stable number of accidents | F Schultze (X) |
3 | sufficiently stable experience | Angela Arnone |
Proposed translations
34 mins
Selected
a fairly stable number of accidents
(or claims )
... that ought to lead to a better sustainability of the profitability ...
Poetry??? Sounds gobbledigook to me.
... that ought to lead to a better sustainability of the profitability ...
Poetry??? Sounds gobbledigook to me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
sufficiently stable experience
My Picchi dictionary says that "sinistrosità" is translated as "experience" in insurance jargon.
Ciao
Angela
Ciao
Angela
Note from asker:
I should get a Picchi! More logical! Ta Angela! |
Discussion