Apr 22, 2004 14:45
20 yrs ago
Italian term

see sentence (causa di)

Italian to English Law/Patents Human Resources
Il Fornitore si impegna fin d'ora all'integrale pagamento a X e successivi aventi causa di tutte le some eventualmente dovute...


The Supplier so far agrees to fully pay X and other claimants causa di?? of all amounts owed...
Proposed translations (English)
3 +3 ...all the amounts due where necessary

Discussion

Carla Trapani Apr 22, 2004:
search the Kudoz glossary for "avente causa".. that's what you are searching for :)

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

...all the amounts due where necessary

The Kudoz glossary for avente causa is "assignees", therefore you might want to put: "The Supplier so far agrees to fully pay X and all amounts due to subsequent assignees where neccessary."
Peer comment(s):

agree fgb : also, for "aventi causa" successors; I would use "hereby" rather than "so far"
14 mins
grazie
agree Vittorio Felaco : Yes! Also on successors and hereby!
33 mins
grazie
agree Mario Marcolin
2 hrs
grazie
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search