Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
taroccata
English translation:
fake(d); phony; mimicking of
Added to glossary by
Josephine Cassar
Sep 15, 2014 15:17
9 yrs ago
Italian term
taroccata
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Work
This is a description of a businessman who opened a TV station in country X and engaged people from the Italian TV scene. Text mentions well-known programmes like Striscia La Notizia, Che Tempo Fa, and what these became called in language X of country X. Then there is this sentence: Y(the protagonist who had worked with the Italian station) ha proprio partecipato alla Striscia taroccata, Z (another Italian TV personality) è stata invece la conduttrice di un programma, Contratto per l'Albania, in cui ha intervistato i politici, tra cui l'ex-presidente della Repubblica, Bamir Topi. Has taroccata anything to do with tarot cards, as I have not found the word and I do not always follow Striscia la Notizia. Thank you.
Proposed translations
(English)
4 | faked | Sabrina Bruna |
5 | phony | Janice Giffin |
4 | Albanian version of Striscia | Lisa Jane |
Change log
Sep 15, 2014 15:28: writeaway changed "Language pair" from "French to English" to "Italian to English"
Proposed translations
23 mins
Selected
faked
Dear Josephine, this is the meaning in English...
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2014-09-15 15:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
I think "fake" is ok or even better as an adjective...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2014-09-16 20:44:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Josephine!
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2014-09-15 15:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
I think "fake" is ok or even better as an adjective...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2014-09-16 20:44:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Josephine!
Note from asker:
Thank you very much, I found it, but not as James said-fake-don't know why I did not find it when I first looked it up-internet better than dictionaries, but not in ProZ. glossaries |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, you were first and it is so too, but fake fits more"
7 hrs
phony
This word is occasionally spelled phoney. It is a synonym of fake, but carries a stronger connotation of that which is a deliberately fraudulent imitation. My internet is not working well, so I can't seem to enter the web reference. Just look up phony in Merriam Webster.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-15 22:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
also http://thesaurus.yourdictionary.com/phony
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-15 22:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
also http://thesaurus.yourdictionary.com/phony
Note from asker:
Thank you, but I think 'fake' fits more, just because of the connotation of 'phony' which is not in text, though you are right. |
21 hrs
Albanian version of Striscia
this would be the most natural translation in my view...the Albanian programme mimicked or borrowed the Format of the Italian programme, legally or illegally.
or you could say
Albania's answer to Striscia
or you could say
Albania's answer to Striscia
Note from asker:
or Albania's mimic of Striscia |
Discussion
Agon Channel sembra qualcosa a metà strada tra il derivativo e il tarocco
http://www.blitzquotidiano.it/rassegna-stampa/andrea-scanzi-...
Sulle frequenze televisive di Agon Channel Tv, emittente privata albanese, vanno in onda i cloni dei nostrani “Striscia la Notizia” e quello di “Che Tempo Che Fa”.
http://www.clandestinoweb.com/sondaggi-da-tutto-il-mondo/127...
La tv italiana clonata in Albania
http://www.corriere.it/spettacoli/13_dicembre_08/tv-italiana...
Il «copia e incolla» dei format tv
L’altro «clone» albanese di «Striscia la notizia»: è «Fiks Fare», in onda su Top Channel. Il format di Tirana è identico: doppia conduzione e veline
http://www.corriere.it/foto-gallery/spettacoli/13_dicembre_0...
taroccato agg. (gergo) (truccato) fake (attr. ); knock-off (attr. ); (clonato) cloned;
http://translate.academic.ru/?q=taroccato&f=it&t=xx&p=1&styp...