Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Sguardi ammiccanti
English translation:
Eyes in a flirtatious manner or glances at flirtatiously
Added to glossary by
stephanie Foulkes
Oct 22, 2010 03:30
13 yrs ago
Italian term
Sguardi ammiccanti
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
short film
Hi, I'm getting really bogged down with this term. The dictionary says to look at knowingly, but it sounds like "Piccanti", so to look at daringly/brazenly/ suggestively? Or maybe just say he gives a flirtatious look. thanks in advance for your suggestions.
This is about a short film called "La cummare". the term is at the end.
In una nobile famiglia di campagna i genitori hanno organizzato una festa in villa per il loro unico figlio oramai pronto, superati I 40 anni, a lasciare la casa paterna; Gli stessi “assai premurosi” hanno individuato una figura femminile che ritengono adatta al rampollo e verso questa cercano di indirizzarlo; ma vi è anche un'amica di famiglia interessata al "Cicci" che non molla la presa, ancorchè abbia intuito i disegni del di lui genitori; . nell'eterogeneo gruppo di partecipanti alla serata (giovani ballerini, arzilli vecchietti , belle donne d'ogni età) si nota pure una piacente cameriera cui il padre, molto più sveglio del figlio, invia sguardi ammiccanti.
among the motley participants of the evening (young dancers, sprightly little old men, beautiful women of all ages) there is an attractive waitress, who the father, much smarter than the son, looks at brazenly.
This is about a short film called "La cummare". the term is at the end.
In una nobile famiglia di campagna i genitori hanno organizzato una festa in villa per il loro unico figlio oramai pronto, superati I 40 anni, a lasciare la casa paterna; Gli stessi “assai premurosi” hanno individuato una figura femminile che ritengono adatta al rampollo e verso questa cercano di indirizzarlo; ma vi è anche un'amica di famiglia interessata al "Cicci" che non molla la presa, ancorchè abbia intuito i disegni del di lui genitori; . nell'eterogeneo gruppo di partecipanti alla serata (giovani ballerini, arzilli vecchietti , belle donne d'ogni età) si nota pure una piacente cameriera cui il padre, molto più sveglio del figlio, invia sguardi ammiccanti.
among the motley participants of the evening (young dancers, sprightly little old men, beautiful women of all ages) there is an attractive waitress, who the father, much smarter than the son, looks at brazenly.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Eyes in a flirtatious manner or glances at flirtatiously
I would suggest those options over the "looks at brazenly", but that's just my suggestion as it just sounds more like what he's doing.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Since my client is trying to make his film sound dead serious, i will choose this one as I find the other suggestions funny, but good also! grazie"
+2
2 hrs
glances at knowingly / saucily
my idea
Peer comment(s):
agree |
Laura Cattaneo
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Mr Murray (X)
: In this case, something like this. Maybe, 'a knowing look.'
6 hrs
|
Yes, thank you!
|
4 hrs
twinkle-eyed glances
as a variant to the 'with a twinkle in his eye' construction
+2
7 hrs
alluring glances
sends alluring/inviting glances
1 day 7 hrs
looks at suggestively / eyes up suggestively
a suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-10-23 11:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
or eyes suggestively
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-10-23 11:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
or eyes suggestively
1 day 8 hrs
winks at provocatively
Ammiccare = to wink...
ammiccàre
vi V+a+IN to blink, to wink
• mi ammiccò di cambiar discorso he winked at me to make me change the subject.
ammiccàre
vi V+a+IN to blink, to wink
• mi ammiccò di cambiar discorso he winked at me to make me change the subject.
2 days 17 hrs
TO MAKE WINKING/SENSUAL/INVITING EYES AT SOMEONE.....
FARE GLI OCCHI DOLCI, LETTERALMENTE.....
Something went wrong...