Glossary entry

Italian term or phrase:

PREMESSO IN FATTO

Dutch translation:

OVERWEGENDE TEN AANZIEN VAN DE FEITEN

Added to glossary by Joris Bogaert
Sep 1, 2006 14:57
17 yrs ago
Italian term

PREMESSO IN FATTO

Italian to Dutch Law/Patents Idioms / Maxims / Sayings
Is hier een vaste uitdrukking voor in het NL, of moet ik dit als 'overwegende dat' vertalen?

Ps: met deze drie woorden wordt de akte geopend...

Bedankt!

Proposed translations

19 mins
Selected

OVERWEGENDE TEN AANZIEN VAN DE FEITEN

Dit is de standaarduitdrukking die in Nederlandse juridische stukken wordt gebruikt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Van harte bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search