Glossary entry

German term or phrase:

eingescherte Traverse

Swedish translation:

travers med linskivor

Added to glossary by Lena Samuelsson
Oct 12, 2007 08:03
16 yrs ago
German term

eingescherte Traverse

German to Swedish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Staplingskranar till höglager
Jag har bara detta i en besiktningsjournal under bärredskap.

Det finns en standard SS-En 13135: "Lyftkranar - Utrustning - Del 2: Icke-elektrisk utrustning" som gäller för "fest eingescherte Lastaufnahmemittel", men den har jag tyvärr inte tillgång till.
Proposed translations (Swedish)
3 travers med linskivor
4 blockupphängt lyftok

Proposed translations

3 days 8 hrs
Selected

travers med linskivor

einscheren betyder här sannolikt samma sak som "to reeve" på engelska, vilket betyrder att en lina träs igenom ett block. Så saptechs svar är egentligen bra, även om jag inte tror på förklaringen, hans ref. bekräftar snarare min hypotes. Eingescherte betyrder alltså att linan är "utväxlad" genom att den passerar ett eller flera block/linskivor. Fest i sammanhanget betyder, att linupphängningen inte kan tas isär (som man t ex kan göra med ett fall eller ett skot på en segelbåt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2007-10-15 16:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Se följande exempel på hur "einscheren" kan utföras.
http://www.hebezone.de/produkthilfe/glossary_320_01.php
Example sentence:

To reeve is to pass a line through any aperture such as a block or eye

La palabra de origen es "einscheren" que se traduce como "to reeve".

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack till er båda!"
2 days 23 hrs

blockupphängt lyftok

einscheren = förse med linspår, se bilden i ref.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search