Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sichern
Swedish translation:
spara (under arbetets gång för säkerhets skull)
Added to glossary by
Staffan Wiman
Jun 17, 2005 16:40
18 yrs ago
German term
sichern
German to Swedish
Tech/Engineering
Computers (general)
allm�nna datatermer
Hur förhåller sig sichern till übernehmen och speichern, som väl är det gängse ordet för spara i datasammanhang.
Proposed translations
(Swedish)
4 +3 | spara | Erik Hansson |
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
spara
Här har tysken en viss nyansskillnad som vi inte har på svenska, eftersom vi genomgående använder "spara". Sichern är mer "spara under arbetets gång för säkerhets skull", och "speichern" mer allmänt (fast det varieras friskt). Übernehmen uppfattar jag mer som acceptera eller överta (ändringar). I sträng mening är det också att spara, fast givetvis ingen fil utan mer parametrar och annat smått och gott ;-)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för din utredning om nyanserna mellan olika begrepp för att spara. När man översätter känns det konstigt när nyanser saknas i ens eget språk, det känns som att man översätter fel när man skriver spara fastän originalet använder en hel uppsättning uttryck."
Something went wrong...